Уилл взошел на помост, который был установлен здесь на тот случай, если потребуется обратиться ко всей группе.

– На сегодня работа закончена, – громко сказал он. – Завтра мы будем стрелять как единое подразделение. Поэтому, если я отметил какие-либо технические оплошности в вашей стрельбе, сегодня до ужина попрактикуйтесь, чтобы избавиться от них. Ну а потом… желаю вам хорошо выспаться и отдохнуть. – Уилл уже повернулся, собираясь сойти с помоста, но, затем кое-что вспомнив, снова обратился к мужчинам: – Вы все хорошо поработали. Если вы сохраните такой же темп, то мы преподнесем этим темуджаям хороший урок.

Сотня мужчин ответила ему радостными криками. Затем лучники отправились к своим лачугам. До Уилла дошло, что уже больше времени, чем он предполагал. Солнце касалось вершин гор за Холлашолмом, и тени становились длиннее. Дул прохладный вечерний бриз, и Уилл, дрожа от холода, потянулся за плащом, который снял на то время, пока командовал стрельбой.

Полдюжины мальчишек, которых назначили помогать ему, не дожидаясь приказов, собрали стрелы в корзины, накрыли их покрывалом и отнесли в один из сараев, стоявших по периметру тренировочной площадки. Уилл не мог не заметить восхищенных взглядов, которыми ребята смотрели на него. Он и был- то всего на несколько лет старше их, а уже руководил подразделением стрелков из лука. Уилл усмехнулся про себя.

– У тебя вид довольного собой человека, – произнес знакомый голос.

Уилл обернулся. Хорас, должно быть, подошел к тренировочной площадке в то время, когда он говорил. Уилл пожал плечами:

– Они и вправду делают успехи. И сегодня они хорошо поработали.

Хорас кивнул:

– Это я заметил… Ивэнлин не была здесь с тобой, верно? – продолжал он с озабоченным видом.

Уилл посмотрел на Хораса, тотчас же заняв оборонительную позицию.

– А что, если она и была здесь? – спросил он тоном завзятого спорщика.

Внезапно, заметив тревожный взгляд и озабоченное лицо Хораса, он понял, что неправильно истолковал причину вопроса, с которым обратился к нему его товарищ.

– Так, значит, она была здесь? – спросил Хорас. – Это уже лучше. А где она сейчас?

Теперь наступил черед Уилла нахмуриться.

– Постой-ка, – сказал он, кладя руку на мускулистое предплечье Хораса. – Что значит «это уже лучше»? Что-то не так?

– Так, значит, ее здесь не было? – еще раз спросил Хорас, и его лицо вновь вытянулось, когда Уилл отрицательно покачал головой:

– Нет. Я подумал, что ты… ну ты понимаешь? – Уилл чуть не сказал «ревнуешь», но смог справиться с собой.

Сама мысль о том, что у Хораса мог быть хоть какой-то повод для ревности, слишком сильно смахивала бы на хвастовство. Внезапно Уилл осознал, что подобных мыслей у Хораса нет. Казалось, тот совершенно не замечает сомнений, охвативших Уилла.

– Она пропала, – произнес Хорас прежним, встревоженным тоном. Раскинув руки, он осмотрел опустевшую тренировочную площадку таким взглядом, словно ожидал, что вот-вот девушка появится здесь. – Никто не видел ее со вчерашнего утра. Я искал ее повсюду, но никаких следов …

– Пропала? – переспросил Уилл, не совсем понимая смысл этого слова. – Куда пропала?

Хорас раздраженно посмотрел на Уилла:

– Если бы мы знали куда, то разве можно было бы говорить, что она пропала, согласен?

Уилл сложил руки в примирительном жесте:

– Ну хорошо! Хорошо! Я не понял. Я немного устал, занимаясь с лучниками. Но ведь наверняка кто-то мог видеть ее вчера вечером? Например, слуги, горничная?

Лицо Хораса стало скорбным, и, покачав головой, он сказал:

– Я их спрашивал. Большую часть вчерашнего дня меня не было в городе, так как я был в патруле, отслеживающем перемещение темуджаев. Мы вернулись обратно в Холлашолм намного позже ужина, поэтому я и не знал, что Ивэнлин нет поблизости. И только сегодня утром, когда я пошел к ней, я выяснил, что прошлую ночь она не ночевала в своей комнате и что сегодня никто ее не видел. Вот поэтому-то я и надеялся, что, возможно, ты…

Предложение осталось недосказанным, и Уилл покачал головой:

– Я ничего не знаю о ней. Но это же смешно! – воскликнул он после недолгого молчания. – Холлашолм не настолько большой город, чтобы в нем затеряться. И ей идти-то некуда. Если посмотреть на дело серьезно, она не может просто исчезнуть… согласен?

Хорас пожал плечами.

– Именно это я и втолковываю себе, – угрюмо произнес он. – Но ведь все выглядит так, будто она все-таки сумела исчезнуть.

Глава 27

Объединенные волнением, вызванным исчезновением Ивэнлин, оба приятеля направились домой к Холту. Всем проживающим в городе аралуинцам были предоставлены комнаты в здании, где размещался главный зал.

Холт, как их руководитель, получил маленькую квартирку из трех комнат. Из-за двери, в которую постучал Уилл, раздался хриплый, неприветливый голос Холта:

Вы читаете Битва за Скандию
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату