заняло. Девушка подумала о том, чтобы передвинуть и шкаф, но он был слишком тяжелым. Кроме того, шум мог привлечь часовых, а Элис не хотела их видеть. Она еще раз осмотрела прутья решетки, а потом взболтала пузырек с кислотой, чтобы проверить, сколько ее остается. Сейчас девушка снова хранила его на притолоке. Взяв себя в руки, она положила пузырек на место.
Полежав немного на кровати, Элис услышала выкрикиваемые внизу приказы. Она тут же поднялась и устремилась к окну. Отряд скоттов удалялся.
– Быстро же они, – пробормотала девушка.
Макхаддиш провел в замке не более шести часов. Его переговоры с Кереном закончились либо полным успехом, либо полной неудачей. Судя по тому, как союзники пожимали друг другу руки, а Керен хлопал скотта по плечу, скорее всего, успехом. Элис посмотрела на небо. Быстро темнело, и она понадеялась, что Уилл видит, что происходит в замке. Сегодня она должна передать ему сообщение. Она знала, что когда рейнджер сам не наблюдает за замком, то это делает кто-то из его помощников, который записывает сигналы, чтобы Уилл мог расшифровать позднее.
Загрохотал подъемный мост, и заскрипела решетка ворот, открывая проход скоттам. Несколько минут Элис наблюдала за тем, как они едут верхом среди зарослей колючего дрока высотой по колено, сворачивая на тропу, которая вела на север, к границе с Пиктой. Затем северо-восточная башня скрыла скоттов из виду, и Элис отошла от окна.
Холодный ветер переменился и теперь со всей силы дул прямо в окно, заставляя плясать языки пламени в камине. Элис дернула за шнур и опустила тяжелую занавеску, преграждая путь ветру. От неожиданно наступившей в комнате темноты девушке стало немного не по себе, и она зажгла небольшую лампу.
Часа полтора спустя она услышала, как в замочной скважине поворачивается ключ, и в комнату вошел Керен. Элис ожидала, что он начнет хвастаться тем, как успешно выполняются его планы, но мужчина выглядел довольно подавленным. Элис спросила его про Макхаддиша, но Керен сердито пресек ее расспросы. Ему не хотелось обсуждать военачальника скоттов. Вместо этого он заговорил о своем детстве, о том, как рос на севере, весной и летом охотился, бродил по лесу, купался в речке, а зимой по большей части сидел дома. Керен спросил Элис о ее детстве, и девушка вкратце рассказала ему о том, как воспитывалась в приюте Редмонта, который барон Аралд учредил для детей погибших при исполнении воинских обязанностей.
И все это время, пока они беседовали, Элис не покидало ощущение, что Керен о чем-то недоговаривает, словно боясь затронуть какую-то тему.
Потом она поняла. Вместо торжества от того, насколько хорошо осуществляются его планы, Керен испытывал сожаление – сожаление о том, что он окончательно вступил на путь, отдалявший его от всех, кого он знал и кто был ему дорог много лет. Путь, с которого не было возврата.
Слуги принесли Элис ужин, и Керен поспешил извиниться и выйти. Элис задумчиво села за стол, рассеянно глядя на миску с тушеным мясом. По всей видимости, затея Керена близилась к концу быстрее, чем она ожидала.
Когда слуга снова зашел, чтобы забрать поднос, Элис решила тут же приступить к работе над прутьями решетки.
Глава 16
План засады был прост.
Уилл выбрал место неподалеку от их временного лагеря на относительно прямом участке дороге. Гундар и девять его моряков должны были спрятаться с обеих сторон дороги, так чтобы сзади захватить врасплох прошедших вперед скоттов.
Уилл с Хорасом должны были занять место в конце этого участка, чтобы привлечь внимание врагов к себе. Согласно плану друзья внезапно выйдут из кустов и призовут скоттов остановиться. В это время морские волки появятся из-за деревьев за их спинами. Увидев, что они окружены превосходящим по численности противником, скотты должны понять, что сопротивление бесполезно. Оставалось только придумать, что делать с пленниками и где держать их под стражей, но Уилл решил позаботиться об этом позже.
По своему собственному опыту, а также из наблюдения за Холтом и из разговоров с ним Уилл знал, что часто бывает достаточно одного появления рейнджера, чтобы враг перестал сопротивляться. Нередко бывало, что рейнджеры в одиночку останавливали куда более многочисленные отряды. Уилл, конечно, не надеялся на это, но предполагал, что вид рейнджера, возникшего посреди дороги, заставит скоттов замешкаться, что даст скандианцам дополнительное преимущество и поможет им разоружить врагов.
Уилл добрался до лагеря гораздо быстрее скоттов. Один скандианец стоял на страже там, где начинался лес, как и посоветовал Уилл. Когда в вечернем полумраке прямо рядом с ним, как казалось, из ниоткуда вырос рейнджер, морской волк тревожно вскочил на ноги и схватил прислоненный к дереву топор. К счастью, Уилл вовремя остановил его.
– Спокойно! – крикнул он, сбрасывая капюшон плаща, чтобы часовой мог разглядеть его лицо. – Это я.
– Клянусь бородой Горлога, рейнджер! – потряс головой скандианец. – Я чуть не обделался.
Горлогом звали второстепенного скандианского бога с бородой, изогнутыми рогами и клыками. Уиллу приходилось слышать, как напуганные скандианцы то и дело клянутся разными частями его тела, но сейчас не было времени вдаваться в подробности.
– Враг приближается. Пойдем, – сказал он кратко.
Скандианец бросил взгляд на открытую местность и дорогу, ведущую к замку. Вдали можно было различить едва заметные движущиеся точки. Он повернулся к рейнджеру, но тот уже бежал к месту засады. Скандианец торопливо последовал за ним. Как и Хорас до него, морской волк с любопытством наблюдал за тем, как перед ним то пропадает, то вновь появляется расплывчатый силуэт рейнджера. Он старался не отставать от Уилла, пробираясь по