вещей. Смело вскрывайте тайны бытия, но относительно собственных намерений храните молчание. Карта предостерегает против чрезмерной эмоциональности, иррациональных, необдуманных поступков, для этого аркана вообще характерны стремление познавать мир и постоянно учиться. ПК: предупреждение о близкой опасности, иногда плотские страсти, иногда самонадеянность, зазнайство, игра на «авось». Также может указывать на отсутствие проницательности, поверхностные знания, непонимание противоположного пола.
9
Стойка, при которой задние ноги лошади подведены под корпус, передние находятся на одной линии, уши направлены вперед, шея округлена, затылок смягчен. Когда лошадь встает в полный сбор, она готова выполнить любую команду всадника.
10
Яблочный хлеб – старинное название ритуального яблочного пирога. Яблочный хлеб выпекают в первый день зимних празднеств и едят горячим и молча. Считается, что желание, загаданное, пока пирог не остыл, сбудется до конца начавшегося года.
11
Примечание переводчика. Слово употреблено в значении, приводящемся у В.И. Даля: «СТЕРВА – ж. и стерво ср. труп околевшего животного, скота; падаль, мертвечина, дохлятина, упадь, дохлая, палая скотина. Ныне корова, завтра стерва…» Отсюда же и употребление определения «стервятники» по отношению к ызаргам. Сейчас иногда встречаются попытки отнести это слово единственно к определённому виду орлов, что неверно: на самом деле оно шире и применимо ко всем специализированным (и даже к факультативным) падальщикам. Тот же Даль упоминает стервятника-медведя.
12
«Совкость» – термин, относится к лошадям и собакам (в основном охотничьим), означает владение своим телом+гибкость +ловкость +быстроту реакции. О хорошей поимистой борзой говорят «совкая», имея в виду, что она не промахнется и не полетит кувырком. Так же и о лошади, устойчивой на сложном грунте. «Совкая – поворотливая, легко меняющая направление движения лошадь» – так трактуют этот термин словари.