– А хорошо тут! Привольно! – Август обеими руками держался за борта лодки, подставлял румяное лицо по-осеннему скупому солнцу. – Вот сколько лет живу в Чернокаменске, а на острове не был ни разу. Не жалует здешний люд остров-то. – Он сощурился, посмотрел на Федора. – А ты, как я погляжу, россказней не боишься и на острове не в первый раз.
– Не в первый, – согласился Федор. – Тетушка Акиму Петровичу помогает, ну и я иногда.
– А презабавная личность – этот ваш островной отшельник. Давно хотел с ним познакомиться. Вроде есть он, а вроде и нет. Один на таком большом острове…
– С внучкой.
– Да, с внучкой. Айви, если не ошибаюсь? Девица хоть привлекательная? Есть на что посмотреть?
Наверное, Федор слишком громко скрипнул зубами, потому что Август глянул на него с интересом, усмехнулся.
– Значит, привлекательная, – сказал весело. – Да ты не бойся, Федя, мне чужие девицы без надобности. Душой и сердцем я предан одной- единственной даме. Она капризна и своенравна, она то уходит от меня, то возвращается, терзает мое бедное сердце.
Анфиса не была ни капризна, ни своенравна. Да и приходила к Августу по первому зову.
– Муза – жестокосердное создание, куда более жестокосердное, чем земная женщина. И непостижимое. Бывали дни, когда мне казалось, что она больше не вернется, но после той ночи, – Август зачерпнул озерной воды, плеснул себе в лицо, – после той ночи она меня не покидает, она пообещала, что останется со мной до гробовой доски.
Признание получилось одновременно торжественное и мрачное. Август знал толк в такого рода вещах. Больше он не сказал ни слова, не отрываясь смотрел на приближающийся остров, и во взгляде его Федору попеременно чудился то восторг, то ужас.
– Какая красота! Какое величие! – Он заговорил, лишь оказавшись на острове, с нежностью погладил черный валун, которых на берегу было бессчетное множество. – Веди меня, Федор, я готов!
Их уже ждали. Айви сидела на крыльце и, лишь завидев гостей, сорвалась с места, подбежала к Федору. Он сжал ее ладошку и едва сдержался, чтобы не поцеловать. Может, и поцеловал бы, если бы не деликатное покашливание. Август смотрел на Айви с восхищением, но это восхищение было особого свойства. Так истинные ценители смотрят на прекрасную статую или картину. Во взгляде этом не было ничего плотского и ничего пошлого – один лишь чистейший восторг.
– Невероятно, – прошептал он, склоняясь перед Айви в таком глубоком поклоне, который только мог позволить ему необъятный живот. – Великолепно!
От такой неожиданной порывистости Айви смутилась, сжала руку Федора, словно ища у него защиты, но очень быстро пришла в себя, сдержанно и с достоинством кивнула в ответ.
– Айви, это мастер Берг, – представил гостя Федор.
– Для вас, прекрасная нимфа, просто Август.
Она едва заметно улыбнулась, и Федор понял, что Берг ее не пугает, а скорее забавляет.
– Мастер Берг, это Айви.
– Какое дивное имя! Я специально интересовался, на марийском языке оно означает «женственная», а на английском, – Август сделал многозначительную паузу, – Айви – это «плющ».
Федор не заметил, когда на его пухлой ладони появился искусно вытесанный из камня листок плюща.
– Это вам. В знак моего искреннего восхищения. Я сделал эту безделицу сам. – Август протянул каменный листок Айви, и она приняла его с радостной улыбкой, а Федор с тоской подумал, что никогда не дарил ей подарков, даже простой ленты не подарил.
Аким Петрович вышел на крыльцо, когда они уже подходили к дому. Даже в простой сельской одежде ему каким-то поразительным образом удавалось выглядеть если не элегантно, то уж точно благородно. И Август это сразу почуял, отбросил свой обычный дурашливый тон, сделался серьезным и уважительным. Когда он представлялся и пожимал протянутую руку, Федор сделал еще одно удивительное открытие. Август прекрасно разбирается не только в произведениях искусства, но и в людях, одним только взглядом умеет вычленять самую суть. Это тоже был своего рода талант, едва ли не такой же значимый, как зодческий.
Они быстро нашли общий язык с Акимом Петровичем. Не случилось того, чего так опасался Федор. Август отбросил привычную насмешливость и снисходительность и вел себя в гостях весьма сдержанно. Настолько сдержанно, что даже отказался от предложенной рюмки коньяку. Но не отказал себе в удовольствии изучить содержимое книжного шкафа и полюбоваться набросками Айви. Наброски его заинтересовали особенно. И заинтересованность эта была искренняя, такая искренняя, что Айви, державшаяся все это время настороженно, оттаяла, заулыбалась широко и открыто, а когда Август согласился дать ей несколько уроков рисования, так и вовсе захлопала в ладоши от радости.
Это был по-семейному спокойный и размеренный вечер, из тех вечеров, когда удовлетворенными остаются и гости, и хозяева. Аким Петрович с Айви проводили их до лодки, а Август на прощание продекламировал стихи собственного сочинения. Стихи были по-детски неуклюжие, и Айви рассмеялась. А Август сказал, что человеку не дано быть гениальным во всем, что Эвтерпа никогда не была к нему особенно милостива, и в его голосе не было даже тени