воды.
5
Граница (
6
И р и й – рай (
7
«Мы мирные люди, но наш бронепоезд стоит на запасном пути». Песня «Каховка», слова М. Светлова
8
Выражение, соответствующее нашему «паркетный шаркун» и означающее штабного офицера, не участвовавшего в боевых действиях.
9
Разведчику (
10
Баня.
11
«Герцога – королем» (
12
Букв. «собачья» схватка» (
13
Календами древние римляне называли первый день каждого месяца (например, 1 сентября – сентябрьские календы). У греков такого понятия не было. Поэтому выражение употребляют, выражая сомнение, что событие когда-нибудь произойдет.
14
Название книги М. Дрюона, рассказывающей, как путем отравления и интриг на престол Франции взошел король Филипп V Длинный.
15
Букв. «городу и миру», значение – к всеобщему сведению (
16
Supra argentum – казначей (
17
Букв. легат службы разведки (
18
Гомункулус (
19
Аб ово – «от яйца», с самого начала (
20
Непереводимое на русский язык местное ругательство.
21
Непереводимое гномье ругательство.
22
Неподотчетные фонды спецслужб, используемые для тайных операций.
23
Защищающий шею кусок кольчуги.
24
Доверенное лицо, выполняющее различные поручения.
25
Здесь – «поход с приключениями на восток» (
26
Так называется в Имперском флоте колдун и «механик» корабля.