Семпер поднес дуэльную саблю к губам и поцеловал клинок. Его большой палец вдавил активационную скобу «Бойера».
— За Империум! — выкрикнул Семпер, бросившись на Магистра Войны.
Гор стоял посреди побоища. Сто одиннадцать человек погибли меньше, чем за минуту. У ног Магистра Войны лежал труп, рассеченный на длинные куски диагональным взмахом энергетических когтей.
—
— Лорд-адмирал Бритон Семпер, — сказал Гор.
—
Гор рассеянно кивнул и опустился на колени у тела Бритона.
— Бессмысленная смерть, — сказал он.
— Он пытался вас убить, — заметил Фальк Кибре, встав по правую руку от Магистра Войны.
— Он не должен был этого делать.
— Разумеется, должен, — произнес Кибре. — Вы знаете, что он был должен. Возможно, он бы и впрямь сдался, если бы не то, что вы сказали в конце.
Гор выпрямился во весь свой огромный рост.
— Думаешь, я
— Конечно, — ответил Кибре, озадаченный тем, что Магистр Войны вообще об этом спрашивает.
— Тогда скажи — зачем я провоцировал лорда-адмирала?
Кибре поднял взгляд на Луперкаля и заметил, что у того чуть-чуть приподнят уголок рта. Стало быть, проверка. Аксиманд предупреждал его, что Магистру Войны нравятся такие небольшие игры. Кибре потратил секунду, чтобы выстроить фразу. Быстрые ответы были для Аксиманда или Ноктуа.
— Потому что имя лорда-адмирала оказалось бы навеки опорочено, если бы он сдал свой корабль, — предположил Кибре. — Он упорно сражался и выполнил всё, чего требовала честь, однако капитуляция навлекла бы проклятие на его род с этих пор и до конца времен.
Мортарион ухмыльнулся.
—
Кибре пожал плечами, расслышав насмешку.
— Я простой воин, мой поселитель, — сказал он. — Не глупый.
— Вот почему я был доволен, когда Эзекиль выдвинул твою кандидатуру в Морниваль, — произнес Гор. — Всё стало сложно, Фальк, гораздо сложнее, чем я думал. И гораздо быстрее. В такие времена хорошо иметь рядом с собой простого человека, не правда ли, брат?
—
Магистр Войны положил ему руку на плечо и подвел к командирскому трону «Стража Аквинаса». Гололит вернулся к жизни, рисуя мрачную картину будущего Молеха.
— Скажи мне, что видит простой воин, Фальк, — сказал Гор. — Ты теперь в Морнивале, так что тебе необходимо быть не просто штурмовиком. Простым, или каким-либо еще.
Кибре изучил мерцающую сферу Молеха. Он не торопился, потребовалось усилие, чтобы сразу же не предложить штурм всеми десантными капсулами. Как давно ему приходилось использовать что-то помимо прямолинейных тактик прорыва?
— Битва за космос выиграна, — произнес Кибре. — Орудийные платформы наши, а вражеские корабли выведены из строя, или захвачены.
— Расскажи мне про орбитальные станции, — попросил Гор.
— Они перемещаются на новые позиции, однако мы не можем на них полагаться.
— Почему нет?
— Адепты Молеха перенацелят наземные ракетные батареи, чтобы уничтожить платформы. Мы ликвидируем несколько, пока они не начнут стрелять, но станции не проектировались для сопротивления огню с поверхности. В лучшем случае, мы успеем дать несколько залпов перед тем, как платформы станут непригодны к использованию.
—
— Несколько залпов с орбиты стоят целого батальона легионеров, отозвался Кибре. — Калт преподал этот урок Семнадцатому Легиону.