Брат Бомбаст, Железный Гром Медузы, стряхнул с себя обломки и кабелепроводы, проходившие в стенах. Бомбаст был слишком велик, чтобы войти в апотекарион любым обычным способом, поэтому он сделал нестандартный вход.
Продолжая стремительно поглощать собственное тело и раздуваться, мутант выпрямился. Ноги его трещали и набухали, изменяясь согласно какому- то новому неизвестному шаблону, заложенному в гены. Он ударил Бомбаста удлиненными руками, впился истекающими слюной зубами в саркофаг с оттиснутым на нем черепом. Покрытые кислотой клыки оставили в голом металле глубокие борозды, а крепкие как алмаз когти начали рвать броню, словно плазменные резаки технодесантника.
Бомбаст схватил существо за раздувающуюся шею и ударил его лицом о свод собственного железного контейнера. Раздробились кости, сломались клыки — вся передняя часть черепа мгновенно провалилась внутрь. Для ровного счета взревел штурмовой болтер, закрепленный под кулаком Бомбаста. Фонтан из крови и мозгового вещества забрызгал потолок, когда разрывные снаряды сдетонировали в голове чудовища.
Монстр обмяк в кулаке дредноута, как тряпичная кукла, и его изрешеченные останки бросили на пол с полным отвращения скрежетом.
— Апотекарий Тарса, — прогудел Бомбаст. — Ты звал на помощь.
Тарса едва не рассмеялся от облегчения, пока Шарроукин оказывал ему первую помощь. Он все еще чувствовал слабость во всем теле, но хотя бы мог вновь им управлять.
— Звал, брат Бомбаст, — ответил он, с трудом поднимаясь на ноги и обхватывая кулак одной руки ладонью другой. — Я искренне благодарен тебе за помощь.
Тарса оглянулся по сторонам в поисках Детей Императора, которые едва не убили его и не вскрыли стазис-контейнер капитана Брантана. Они сбежали при виде Бомбаста, и Тарса не мог их винить.
— Ты в порядке? — спросил Шарроукин.
— Со мной все хорошо, или, по крайней мере, скоро будет, — ответил Тарса.
Шарроукин кивнул и отошел, чтобы проверить состояние двух поверженных морлоков. Тарсе еще нужно было некоторое время, чтобы прийти в себя, а Бомбаст между тем нагнулся и заглянул в контейнер Ульраха Брантана. Неподвижное лицо капитана, замершее на середине предложения, смотрело вверх.
— Я предлагал ему взять это тело из железа и стали, — сказал Бомбаст.
— И он отказался, — отозвался Тарса. — Он никогда не стал бы брать то, что ему не принадлежит.
— Неправильно это — что я существую, а он нет.
Тарса махнул рукой в сторону стремительно разлагающегося трупа последнего из мутантов.
— Сейчас я очень рад, что среди нас ходишь именно ты, брат Бомбаст.
— Ты — Саламандр, — сказал Бомбаст. — Тебе не понять. Плоть несовершенна по сути своей, а его тело долго не выдержит это состояние отложенной смерти. Я достаточно прожил в этой железной оболочке, и быть здесь следует военачальнику, а не простому воину.
— Ты неправ, — ответил Тарса.
— Ты позволяешь себе слишком много, — сказал Бомбаст. — Ты не знаешь меня, а я бы тысячу раз умер, если бы это вернуло моему капитану жизнь.
Тарса не знал, что ответить дредноуту, поэтому оставил его предаваться грусти. Он помог Шарроукину поднять Септа Тоика на наклонный стол для осмотров. Броня морлока была разорвана и помята, но он выжил после нападения. Обе его руки были изогнуты под углами, указывавшими на множественные вывихи.
Игнаций Нумен поднялся; по оцепенелому выражению на его лице Тарсе было очевидно, что звуковая атака, повергнувшая его, вызвала сотрясение.
— Ты в порядке? — спросил он, когда Нумен поднял свое оружие.
Нумен не ответил, и Тарса протянул к нему руку, чтобы коснуться плеча.
— Брат Нумен?
— Ты что-то говоришь? — очень громко спросил Нумен.
— Да, — ответил Тарса. — Ты слышишь меня?
— Что?
— Я сказал, ты слышишь меня?
Нумен покачал головой.
— Я тебя не слышу. Тебе придется кричать.
Тарса посмотрел на запекшуюся кровь и плоть на щеках Нумена и понял, что даже тот остаточный слух, который сохранился после взрыва плазмы на Исстване, теперь пропал.
Морлок полностью оглох.