пригласил её на концерт. Думаю, личное присутствие девушки ещё больше добавит значимости нашему мероприятию, хотя уж куда больше, казалось бы.

А ещё я обрадовал Маргарет новостью, что в издательстве Hutchinson заинтересовались её историями о коте Таффи, и если она допишет третий рассказ, то, вероятно, этот сборник выйдет отдельной книгой с иллюстрациями одного известного детского художника.

– Вообще-то я рассчитывала на не совсем детскую аудиторию, – сказала Маргарет, – скорее на подростковую, а может, даже и на взрослую… Да ладно, я вообще ни на что не рассчитывала, писала для себя. Если бы не ты… А что касается художника-иллюстратора, то если он хороший, то почему бы и нет? На концерте я обязательно буду, только с мамой, если ты не против. Должен же кто-то меня туда-сюда возить…

– Да без вопросов! Хоть с мамой, хоть с папой, хоть с обоими и с братом. Главное, чтобы ты была. А рассказ-то допиши, издательство ждёт.

А затем у меня состоялось знаменательное знакомство с ливерпульской четвёркой. Случилось это во время очередной репетиции на Эбби-Роуд. Неожиданно приоткрылась дверь, и в её проём осторожно просунулась чья-то черноволосая голова. Разглядев знакомое до боли каждому битломану лицо с горбинкой на переносице, я аж поперхнулся. Леннон без своих знаменитых круглых очков смотрел в нашу сторону, близоруко щурясь, а за его спиной маячили остальные члены The Beatles – Джордж, Пол и Ринго. Все совершенно одинаково пострижены, причём стрижки на взгляд человека будущего смотрелись так себе. Но такова уж нынешняя мода.

– Салют! – поднял руку в приветственном жесте Джон. – Так это вы знаменитая группа Sickle & hammer? А мы тут в соседней студии репетируем, узнали, что вы тоже здесь, и решили зайти познакомиться. Тем более что, если я ничего не путаю, нам предстоит вместе выступать на благотворительном шоу?

Мама дорогая! Вот спросите меня, почему я раньше не искал встречи с Битлами? Ведь мог при желании почти за год моего пребывания в Англии посетить какой-нибудь их концерт. Хотел, мечтал и в то же время боялся. Боялся, что существовавшие в моём воображении небожители окажутся простыми людьми, с запахом изо рта и прыщами на коже, и это станет фатальным ударом для моей юношеской неокрепшей психики.

Тут можно было бы снова поставить виртуальный смайлик, мол, момент знакомства с тем же Джаггером пережил как-то ровно. Но то был Джаггер, а не Леннон, и теперь, глядя на тех, кого ещё не выходящий журнал Rolling Stone поставил на 1-е место в списке величайших исполнителей всех времён, я с трудом справлялся с дрожью в пальцах, испытывая непреодолимое желание упасть в обморок.

Но тут мне наконец удалось проглотить застрявший в горле ком, и я изобразил самую радушную улыбку, на какую только был способен в этот момент:

– А вы та самая знаменитая группа The Beatles, я вас сразу узнал! Заходите, чего в дверях-то стоять, познакомимся поближе.

А что ещё я должен был сказать? Что первое пришло в голову, то и сказал. Причём, думаю, выбрал вполне удачный вариант, вон как разулыбались в ответ.

Мои парни и Диана к появлению гостей отнеслись без особого пиетета, спокойно пожали им протянутые руки. У лидер-гитаристки с Харрисоном тут же возникла общая тема насчёт гитар, а остальные участники двух рок-команд собрались одной группкой, облепив обтянутый чёрной кожей диван, причём Джон явно взял на себя роль лидера, представляя свою четвёрку.

– С детства мечтал побывать в России, – признался Леннон. – По ТВ, радио и в газетах о вашей стране рассказывают всякие небылицы…

– Что у нас зима круглый год, все пьют водку и по улицам ходят медведи? – улыбнувшись, немного дрогнувшим голосом спросил я.

– Ну что-то вроде того. Хотя я, конечно, в эту ерунду не верю. Но всё же Россия представляет для меня одну большую загадку. Ты первый русский, которого я вижу въяве. С виду ты обычный человек, ничем не отличаешься от нас… Кстати, над чем сейчас работаете?

– Репетируем вещи, с которыми планируем выступить на фестивале Help Margaret!. А вы, наверное, новый альбом пишете?

– Точно, он будет называться, наверное, Rubber Soul. Начали над ним работу ещё летом, до поездки в Штаты. Хотелось бы успеть выпустить альбом к рождественским праздникам.

Rubber Soul в переводе на русский значит «Резиновая душа». Историю названия я знал давно, но решил «включить дурачка».

– А почему такое необычное название?

– О, это всё Пол, – кивнул Джон в сторону смущённо улыбнувшегося Маккартни. – Он вдохновился термином «пластиковый соул». Слышал о таком?

– Слышал, это какой-то чёрный музыкант назвал так попытку исполнения Джаггером соул-музыки.

– Так и есть, – наконец выжал из себя пару слов Пол.

– Этот альбом должен поднять нас на новую высоту, – продолжал Джон. – И в его создание каждый из нас вносит лепту как композитор, даже Ринго с нашей помощью сочинил одну из песен.

– Кстати, а что вы планируете исполнять на «Уэмбли»?

– Думаем, пару-тройку вещей с предыдущих альбомов. Мы ещё сами, если честно, не определились. А вы что сыграете?

– Пока знаю, что исполним дуэтом с Менухиным, а с группой тоже пока решаем. Но по большому счёту почти определились.

– Ну, у вас много достойных песен, есть из чего выбирать. Например, Imagine очень нравится. Только вчера услышал случайно по радио, думаю, эта

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату