тонкими плечами демоница и взглянула, кому она только что ответила. — Ее высочество принцесса! — громко оповестила присутствующих эта предательница.

Все, разве что кроме Астонии, обернулись в их сторону. Демоницы с предвкушением, а Реяр… с надеждой?

— Все уйдите, — распорядился демон. Сам он замер у дверей и, дождавшись, пока все лишние покинут помещение, вышел сам, напоследок попросив: — Поговори с ней, ладно? Я давно хотел предложить ей пожениться, но там мы были вечно заняты, а после восстановления связи я метался между мирами и не мог обещать ей ничего постоянного, но сейчас… Я хочу связать с ней свою жизнь. А она… Я не понимаю, что с ней.

Не желая давать напрасную надежду — все же за принцессу она отвечать не могла, Сайлейн только молча кивнула и закрыла за ним дверь. Нечего посторонним знать об их девичьих секретах.

Девушка подошла к уже начавшей успокаиваться принцессе и опустилась перед ней на колени, но не так отстраненно-вежливо, как до этого Реяр, скованный чужим присутствием, а просто плюхнулась рядом и обняла. Погладила по волосам, ничего не говоря и ни в чем не убеждая, просто находясь рядом. И Астония сама начала рассказывать:

— Я так этого хотела, столько этого ждала. А он сделал предложение только по обязанности. Он не любит меня…

— С чего ты взяла? — недоуменно переспросила Сайлейн.

— Мне сказали. Он просто знал, что я жду ребенка, и потому предложил пожениться…

— Стоп. Подожди. Ты беременна?

— Да, а ты разве не знала? Они сказали, что уже весь двор знает, и Повелитель обязал брата сделать мне предложение. Но я не хочу так, я впервые хочу, чтобы тот, кто дорог мне, был счастлив, и если он не будет счастлив со мной, тогда зачем его заставлять, зачем портить ему жизнь?

— Подожди, с чего ты взяла, что он сделал тебе предложение против своей воли?

— Он меня избегал. Его не было две недели, а тут он возвращается. Такой красивый, с моими любимыми цветами… и не ко мне.

— Асти, я не понимаю. С чего ты взяла, что он вернулся не к тебе? Кто вообще наговорил тебе такую чушь?

— Демоницы. — Принцесса обессиленно обвела рукой опустевшую комнату. — Они тут же доложили, что он пошел к леди Пикаль и пробыл там более трех часов, после чего направился ко мне.

Сайлейн хихикнула. Только недавние слезы принцессы мешали ей расхохотаться в голос. Леди Пикаль — так обозвать секретаря Ресьяна! О, милые леди-компаньонки заслужили образцового наказания, и пусть им назначит его ославленный секретарь, все же лучше, чем чинно восседать в приемной Повелителя.

— Они соврали. Пикаль — секретарь отца. И именно на прием к Ресьяну так стремился Реяр, чтобы скорее завершить все дела и посвятить все свое время тебе. И, кроме того, чтобы жениться на иномирянке, демону положения Реяра необходимо испросить разрешения Повелителя. Так что…

— Они соврали?! — зло крикнула Астония, поднимаясь. — А я чуть не отказалась от своего счастья.

Единственная выжившая после недавних полетов ваза спешно исправила сие недоразумение, столкнувшись со стеной.

— Мерзавки, мымры крашеные, мыши облезлые, — ругалась и с каждым произнесенным словом все больше успокаивалась Астония. — Подожди, а ты, значит, не знаешь, что у нас будет малыш?

— Мне Корвус намекнул около часа назад, — призналась Сайлейн. — И это правда? Я так рада за вас.

— Спасибо, — тепло поблагодарила принцесса и, подумав, предложила: — Будешь крестной?

— Конечно, еще спрашиваешь. А ты уже знаешь кто?

— Нет, но разве это имеет значение? Главное — у меня будет ребенок, и я уже его люблю. И постараюсь быть ему самой лучшей мамой.

— У тебя получится, — с уверенностью сказала Сайлейн. — Так я позову Яра? А то видеть его таким расстроенным выше моих сил.

— Зови, только, надеюсь, ты не откажешь мне в помощи в моей маленькой мести?

— Темная магия в период беременности не есть хорошо, — поучительно изрекла Сайлейн.

— Поэтому я и прошу твоей помощи, — тяжело вздохнула принцесса. — Приворотное зелье варить умеешь?

— А может, не надо? Давай я лучше договорюсь с демонами, и они подыграют нам, чтобы произвести нужный эффект?

— А согласятся?

— Ты сомневаешься в моих силах?

— О, нисколько.

Незапланированность свадьбы младшего брата Повелителя нисколько не сказалась на спешно организованном приеме в честь сего знаменательного события. Антураж тронного зала сменили на более привычное для Астонии и Сайлейн светло-зеленое великолепие. Клематис, девичий виноград с разноцветными листьями, ветвистые розы украшали белый мрамор колонн, закрывали потолок, создавая впечатление рощи со сросшимися кронами; запах цветов позволял полностью окунуться в созданную растительным убранством атмосферу летнего дня.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

1

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату