– Холмс, я несказанно рад видеть вас. Разумеется, я помогу вам, чем только смогу. Но здесь у меня пациенты, и я нужен…

– Кроме вас, в Молдоне есть врачи?

– Доктор Хокинс и его помощник, молодой Крисби. И еще мой коллега, военный хирург Мак-Кормак…

– Теперь, когда самых тяжелых пациентов примет Челмсфорд, они справятся без вас?

Доктор задумался:

– Пожалуй, да. Но…

– Вот и отлично! – тоном, не терпящим возражений, воскликнул Холмс. – Мой дорогой друг, вы нужны мне! Скажу больше: вы нужны Англии!

Повернувшись к Томасу Рэдклифу, он закончил:

– К вам, молодой человек, это тоже относится.

2. О чем говорят джентльмены

Рассказ доктора Ватсона

Первые орудийные раскаты я услыхал вечером в воскресенье. Было около половины десятого. В свете газовых фонарей по улицам двигались толпы народа, слишком густые даже для вечера выходного дня. Люди казались взволнованными, чтобы не сказать, экзальтированными. Воздух был наэлектризован, как перед грозой. Я распахнул окно и прислушался, но за гомоном толпы было трудно разобрать, откуда доносится канонада. Моя супруга подошла и встала у окна рядом со мной.

– Гром? – спросила она, когда долетел очередной раскат. – Где же молния?

Вполне простительное заблуждение – моя жена раньше не слышала орудийной пальбы. Но тот, кто побывал на войне, ни за что не спутает гром канонады с громом небесным. Я уверился, что стрельба доносится со стороны Кингстона. Это означало, что марсиане уже близко. Удержит ли их наша артиллерия? В любом случае, я не мог подвергать опасности дорогое мне существо.

– Это пушки, – сказал я. – Пожалуйста, собери вещи. Мы уезжаем.

Видимо, в моем голосе звучала столь явная тревога, что жена не стала ни о чем спрашивать и собралась очень быстро для женщины. Лондонцы еще не вполне осознали нависшую над городом угрозу, и я пусть не сразу, но все же сумел поймать кэб, который доставил нас к вокзалу Ливерпуль Стрит Стейшн.

Здесь творилось настоящее вавилонское столпотворение. С колоссальным трудом, достойным титана, мне удалось взять два билета на утренний поезд до Челмсфорда. Вагон буквально брали штурмом, и мне даже довелось пустить в ход свою тяжелую трость, дабы вразумить одного мерзавца, вздумавшего распускать руки. В итоге мы с супругой заняли места в тесном вагоне второго класса. Канонада слышалась все ближе. Двери вагонов закрыли. Отчаявшиеся люди цеплялись за поручни, пытались взобраться на крышу. С небывалым опозданием на четверть часа поезд тронулся, унося нас прочь из обреченного Лондона.

Похоже, машинист и сам спешил убраться как можно дальше – наш поезд не остановился ни на одной из промежуточных станций. На подъездах к Чиппинг Онгар состав вдруг резко затормозил: раздался отчаянный визг и скрежет колес, кое-кто из пассажиров упал на пол. К счастью, до крушения дело не дошло; вернее, не дошло в нашем случае. Впереди громоздились опрокинувшиеся вагоны поезда, следовавшего перед нами.

Дальше мы были вынуждены идти пешком.

Дорогу запрудила несметная толпа беженцев. Это людское месиво представляло серьезную опасность: я видел, как толпа насмерть затоптала упавшую женщину. Ее крик до сих пор стоит у меня в ушах. Увы, я ничем не мог ей помочь. В итоге мы с женой свернули на проселок. До Челмсфорда от Чиппинг Онгар не так уж и далеко, однако мы заплутали, и нам пришлось ночевать в покинутой сторожке на опушке какого-то леса. В Челмсфорд мы добрались лишь к следующему вечеру.

Еще в Лондоне мы решили, что отправимся на континент, во Францию. Ближайшей гаванью был Молдон, и в городе говорили, что на рейде Вайрли Ченнел скопилась армада кораблей, отбывающих на материк. К сожалению, нанять повозку до Молдона оказалось невозможно ни за какие деньги. Заплатив втридорога за более чем скромную комнату, я оставил жену отдыхать и приходить в себя – и потратил напрасно целый день, пытаясь сговориться с возницами. Осознав тщетность своих усилий, усталый и злой, я вернулся в снятое жилье.

Наутро моя жена решительно завила, что достаточно отдохнула и готова проделать путь до Молдона пешком. Мы вышли около девяти утра. В дороге нам наконец повезло: какие-то добрые люди позволили моей жене проехать последние несколько миль на телеге, груженой нехитрым скарбом. Я шел рядом, держась за борт телеги, благо та ехала медленно.

До Молдона мы добрались под вечер и с утра отправились на берег залива. Судов на рейде было великое множество. Свежий морской бриз, теплое июньское солнце и близость избавления придали нам сил. Желающих покинуть Англию оказалось столько, что я сумел посадить жену в шлюпку лишь к четырем пополудни. Матрос на корме протянул ей руку, но тут отвратительный верзила с красным испитым лицом, оттолкнув меня и едва не сбросив в воду мою дорогую супругу, попытался запрыгнуть в шлюпку вопреки всем правилам хорошего тона. Этот негодяй весил не менее двухсот фунтов и росту имел больше шести футов. Но я был в ярости и, ухватив его за плечо, развернул к себе и с такой силой ударил в лицо, что мерзавец рухнул в воду спиной вперед. При этом я разбил ему нос, и брызги крови запачкали мой плащ.

На пристани началась толчея. Опасаясь, что люди станут прыгать в лодку и перевернут ее, матросы поспешили отвести шлюпку от причала. К счастью,

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату