можно найти этого Фила Годвина!»
— А где я могу его найти?
— Точно не знаю. Его нанимал ваш муж. Просто когда шла подготовка к экспедиции, он обмолвился, что с ними пойдет «еще один толковый парень». Так он выразился и при этом упомянул… погодите, дайте подумать! — Он потер лоб. — Кажется, он высказался весьма странно… Что-то вроде каламбура… «В наше время такие специалисты сохранились только в музее!» Да, точно! Похоже, там он его и нашел.
— Фила Годвина? Он работал в музее?
— Да, наверное, и сейчас работает, если с ним ничего не случилось. А вам зачем? Хотите узнать, как погиб ваш муж?
— Да. — Агния сжала кулаки. — Погиб, умер сам или его убили…
— И вы убеждены, что это сделал кто-то из них?
Молодая женщина отвела взгляд. Для нее не существовало вопроса, кто это сделал. Ариэл Боуди, кто же еще способен убить брата, пусть и сводного? Но одной уверенности мало. Нужно раздобыть доказательства. Если она найдет этого Фила Годвина и тот расскажет все, что знает, она сможет обвинить Ариэла в убийстве. Он попадет в тюрьму, а она… она вздохнет свободно. «Марек, помоги мне! Я должна отомстить за твою смерть!»
— А разве это неправда?
— А вы не знаете официальной версии? Причина смерти Марека — разрыв сердца.
— Я в это не верю.
— Вы поздновато спохватились, госпожа Боуди. Можно было бы потребовать эксгумации…
— Мне не нужна эта… эксгумация. Мне нужно узнать, как погиб мой муж.
— Похвальное решение, но лично я больше ничем не могу вам помочь. А вот вы нам очень помогли. Эти записи… Тут есть кое-что интересное. И я готов заплатить вам требуемую сумму. Десять двойных империалов вы получили, вот, прошу, еще пятьдесят.
Пять столбиков по десять монет в каждом выстроились в рядок, и Агния, завороженная блеском денег, позволила мастеру Молосу забрать бумаги.
Проводив гостя до дверей — он так торопился заняться работой, что даже не остался на чай, — она метнулась к своей комнате. Фил Годвин. Музей! Скорее туда!
Линнэбрук был столицей империи, но гордое звание музея носило только собрание древностей, помещавшееся в старом здании ратуши. Кроме него было несколько частных музеев — просто собрания картин и статуй — а также королевская сокровищница, где раз в месяц для широкой публики выставляли на всеобщее обозрение драгоценности короны и подарки, полученные императорской семьей в течение последних четырехсот лет. Одно из зданий университета именовали собранием раритетов, а за городом помещалась выставка под открытым небом — макеты зданий, храмов, пирамид и других чудесных творений рук человеческих, собранных со всего света.
В музее, старейшем хранилище древностей, было несколько залов — зал истории, зал мифологии, зал народов мира и так далее. До этого момента Агния ходила с Мареком только в собрание раритетов, да с родителями посещала частные собрания, любуясь на картины и статуи. Со дня смерти мужа это был едва ли не первый ее выход в свет, но молодая женщина привычно надела свое траурное платье.
Она как раз возилась со шнуровкой корсажа, когда Лимания доложила о визите гостя.
Ариэл переступил порог бесцеремонно, как всегда. Дверь в комнату была открыта, и они с хозяйкой дома увидели друг друга почти одновременно. Агния смутилась и рассердилась одновременно — на себя, за то, что опрометчиво позволила постороннему мужчине увидеть себя в эту минуту, и на него самого за неурочный визит.
— Похоже, я вовремя. Куда-то собираешься? — поинтересовался визитер.
— Не твоего ума дело, — процедила Агния, с трудом затягивая шнурок на спине. Раньше ей помогал Марек, а после его смерти она предпочитала справляться со всем сама. Тем более что выходить ей никуда, кроме кладбища, не хотелось. И вот сейчас она внезапно заволновалась, заспешила и начала путаться в шнуровке, что не добавило ей хорошего настроения.
— Могу составить компанию. — Чужие руки отстранили ее пальцы и сами взялись за шнуровку. — А что тут делал мастер Молос?
— Не твое де… — От неожиданности Агния подпрыгнула и рванулась, но Ариэл уверенными движениями стал затягивать на ней корсет. — А с чего ты взял, что он тут был? — прошипела она, выворачивая шею, чтобы видеть мужчину.
— Я видел его выходящим из твоего дома. — Ариэл как ни в чем не бывало затянул шнур и отступил на шаг, оценивая свою работу. — Он спешил так, словно за ним гнались голодные вампиры! Что тут забыл старый сморчок?
— И вовсе он не сморчок. — Агния припомнила немолодого, но еще довольно крепкого мужчину. — То есть как тебе не стыдно так дурно отзываться о своем мастере! — Она была так зла на него за появление, что даже не подумала поблагодарить за помощь.
— Не твоего ума дело, — вернул шпильку гость и, поскольку руки его больше не были заняты, прошелся по комнате, заглядывая во все углы. Потом подошел к двери в кабинет Марека и — Агния следила затаив дыхание — пару раз дернул за ручку.
— Ты чего?