– Потому что считаю необходимым соблюдать вежливость, – ответил Бэйли. – Да и не знаю я, чем можно угрожать вирусу.

– Не надо никому угрожать, – сказал вирус. – Между прочим, меня зовут Чинг. Само собой, я частица коллективного сознания вирусов Западного Нила, но при этом обладаю индивидуальностью.

– Хвала твоей индивидуальности! – воскликнул Бэйли.

– И твоей хвала, – ответил Чинг.

– В жизни не слыхал подобного бреда, – пробормотал Дженсен. – Обоих этих парней не мешало бы проверить тестом Тьюринга… Но при всем при том они вроде неплохо ладят.

– Это еще кто? – спросил Чинг.

– Друг. Не обращай на него внимания.

– Ладно. Итак, ты хочешь, чтобы мы, вирусы Западного Нила, оставили в покое людей?

– Ну да, примерно таков общий замысел.

– Скажу тебе от лица всех нас: рады бы пойти навстречу. Но вы, люди, – важная составляющая нашего питания.

– А если я предложу кое-кого получше? Или, по крайней мере, не хуже?

– О ком это ты?

– О хомяках.

– Я все слышу. – Дженсен говорил вслух, но отвечал собственным мыслям. – Хомяки? Эти милые пушистые малютки? И как он только додумался их предложить?

– Правда, почему нет? – продолжал между тем Бэйли. – У меня есть кузина по имени Флойд, она разводит хомяков и морских свинок на продажу. В лабораториях их массово используют для экспериментов. И вам, вирусам, они наверняка подойдут.

– А вы, люди, сможете поставлять их в достаточном количестве?

– Конечно, у нас же целая хомяководческая ферма. Я даже готов собственноручно усыплять хомяков.

– Это еще зачем?

– Чтобы вам, вирусам, было проще ими питаться.

– Лишний труд, – сказал Чинг. – Для нас, вирусов, хомяки – легкая добыча, к тому же мы ничего не имеем против сопротивления. Надо же поддерживать спортивную форму.

– Слава богу, этот разговор записывается, – бормотал Дженсен. – Потом прослушаю и нахохочусь до упаду. А сейчас нельзя смеяться! Все слишком серьезно.

– Ну хорошо, можно обдумать твое предложение, – сказал Чинг. – Когда ты нам покажешь хомяков?

– Нужно позвонить на ферму, договориться, – ответил Бэйли. – Я с тобой попозже свяжусь.

– Ну, тогда пока.

Бэйли повернулся к Дженсену:

– Все, можешь выключать свой ДНК-компьютер.

Дженсен щелкнул выключателем.

– И дай-ка мне телефон.

– Хочешь позвонить кузине на хомяководческую ферму?

– Это потом. Сначала позвоню жене и сообщу, что докторская степень ей обеспечена.

Через минуту Бэйли дозвонился до Эвелин, однако порадовать ее сенсацией не удалось. Сначала пришлось выслушать жену, а она сообщала, что некая организация, называющая себя «Объединенным хомячеством», прислала в центр эпидемиологии заявление. Якобы человечество намеревается натравить лихорадку Западного Нила на хомяков, что не может быть расценено иначе как возмутительный акт геноцида. Если воспоследуют попытки инфицировать хомяков, будут приняты ответные меры, причем не хомяками – они народ мирный, – а их близкой и дальней родней и союзниками.

– Быстро же распространяются слухи, – заметил Бэйли. – А на каком языке написано заявление?

– Конечно на английском, мы с тобой не на Кубе живем. Ну а у тебя что новенького?

– Расскажу, когда домой вернусь, – пообещал Бэйли. – Нам с тобой придется срочно заполнить кое-какие пробелы в образовании.

– Ох и здорово же мы опростоволосились, – пробормотал Дженсен.

– Даже не знаю, удастся ли найти в мире животных вид, подвид или семейство, не имеющие близкой и дальней родни, а также союзников, – посетовал Бэйли.

Дженсену уже приходила в голову такая мысль.

– Может, рогозуб?

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ОБРАНЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату