– Да, сир. Это оговаривалось отдельно.
– Сколько?
– Пока это предмет спора.
– Хотя бы примерно?
– От пяти до девяти тысяч флоринов.
– Не разбежались… Жмоты. Как думаете, доктор, сойдемся мы с ними на восьми тысячах золотых?
– Так, сир. Думаю, что на эту сумму они согласятся, но поторгуются от души.
– Тогда мы поднимем на две тысячи плату за права сеньора, – усмехнулся я.
– Думаю, это возможно, сир, – улыбнулся легист.
– И еще. Обязательна бесплатная стоянка в порту моих военных кораблей, у которых будет особый флаг. За провиант, снасти, паруса и прочий ремонт они будут платить по справедливой цене. Пресная вода – бесплатно. Но может так получиться, что им потребуется это сделать взаймы. Во время войны, к примеру. Тогда это будет мой долг с расчетом по годовому налогу. И еще – они кормят гарнизон моего замка и проходящие через город мои войска.
– Думаю, это пройдет, сир; со скрипом, но пройдет, хотя они и будут настаивать, что это ваши миллиты, вам их и кормить.
– Ответим: кто не хочет кормить свою армию – будет кормить чужую. И что в случае осады гарнизон будет оборонять город вместе с горожанами.
– Отлично сказано, сир. Можно я буду употреблять эту фразу при случае? – И легист повторил, смакуя слова голосом: – Кто не хочет кормить свою армию – будет кормить чужую. Белиссимо!
– Конечно, доктор, повторяйте сколько хотите. Меня интересует главное. Официально… Юридически… Город мой по статусу?
– Именно так, сир. Вы сюзерен Байонны, как виконт Беарна.
– Даже так? Объясните, почему не рея Наварры?
– Тут, сир, смысл в том, что в Наварре есть ко?ртесы, которые вас ограничивают, как монарха, особенно в налогах и законодательстве. А в Беарне вы полноправный независимый сеньор и источник права.
Умеет крючкотвор порадовать четкой формулировкой, ничего не скажешь. Уважаю.
– Это хорошо. Это очень хорошо, – покатал я слова по языку. – Тогда следующей вашей целью, доктор, будет Дакс.
– Всегда рад служить вашему величеству. – С этими словами легист отвесил мне глубокий поклон.
Надо же, по поводу Дакса, который фактически принадлежит семье д’Альбре, даже глазом не моргнул, настолько он в себе уверен.
– Вы еще не назвали мне ваш гонорар в этой сделке… – упер я указательный палец в грудь легисту, а сам с грустью подумал, что денег у меня может и не хватить, такой-то акуле…
– Не беспокойтесь, сир, за мои услуги мне заплатит город. Они считают, что так вернее.
– А как на самом деле?
– А на самом деле, сир, города должны стать самыми надежными вашими союзниками против своевольных феодалов.
– Теперь вы, доктор, сказали историческую фразу. Кстати, что там с церковной властью?
– Она подчинена архиепископу Гаскони. Но думается мне, что ваш дядя – кардинал, мог бы этот диоцез взять под себя, но это уже торг с папской курией в Риме. Тут я не силен.
– Ну что ж… Можно выходить на торжественные посиделки по поводу обретения городских вольностей путем отдачи себя под сюзеренитет другому монарху.
– И еще, сир, они хотят третью ярмарку в году.
– Пятую часть дохода с ярмарки – мне, и могут проводить ее уже на Рождество.
Повернулся к писцу, который все скромно конспектировал, стоя за конторкой:
– Бхутто, вызови мне Филиппа с короной и цепью.
Как только Бхутто вышел за дверь, я тихо спросил легиста:
– И это все, что можно было вытрясти с этих жирных буржуа?
– Сир, при желании можно было вытрясти с Байонны и в три раза больше денег, только зачем? – так же тихо ответил мне легист. – Я так понимаю, что вы предпочитаете овец ежегодно стричь, чем один раз содрать с них шерсть вместе со шкурой. Они также должны считать, что от этой сделки выиграли больше, чем вы, сир, и хвалиться этим по городу, иначе их горожане не поймут. Те также хотят выгод, хотя бы мнимых. И как вы, патриции тоже не будут распространяться, что истинные их цели лежат совсем в другой плоскости. Впрочем, можно добавить тезис о том, что вы вправе потребовать с города внеочередной заем, в случае войны, к примеру.
– Оформляй.
Тут появился Филипп, и за ним – Бхутто.