— В общем, его тут почитают, так что лучше нам с ним не сталкиваться, — предупредил Роб, выдвигаясь вперед.

— Дэйн, Танис, вы замыкаете отряд, — приказал Рид. — Держать ухо востро!

— Есть, — прозвучал дружный хор голосов.

Несмотря на слова кэповской команды, мне по-прежнему нравилось абсолютно все. Альмин говорила, здесь находится один из самых крупных черных рынков. Это означало: сюда наведывалась едва ли не вся галактика в попытке продать или купить редкие и запрещенные вещи, а главное, крупные товары можно было получить путем портальной транспортировки.

Оказавшись в центре этой беснующейся ярмарки, я повела себя словно неразумное дитя. Рид несколько раз грозился вернуть меня на корабль, закрыть рот кляпом и посадить на поводок. А мои глаза от восторга в стороны разбегались. Куча мини-шатров, лавочек, магазинчиков с самыми разными и невероятными приспособлениями. В наличии имелись даже магазины одежды, бижутерии и небольшие ларьки с едой. Ну просто космический супермаркет планетарного масштаба.

Рид в очередной раз успел поймать меня за шиворот возле одной из лавочек с закусками.

— Что в реплике «не отходить ни на шаг» тебе непонятно? — взвыл кэп.

— Я голодная, — в свою очередь возмутилась я. — Вы же пенопластом питаетесь, а мне нужна нормальная еда, у которой хоть минимальный вкус есть. Хочешь, чтобы я в голодный обморок свалилась?

— В этом ларьке продают шиас, — шумно выдохнул кэп.

— Звучит аппетитно, — согласно закивала я, представляя какой-нибудь местный аналог шаурмы.

— А на вкус и вид отвратно, — поежилась Альмин.

Развернувшийся в нашу сторону покупатель, коим оказался огр, вовсю чавкал завернутыми в желтую субстанцию огромными слизнями.

Я едва подавила приступ тошноты, резко отвернувшись в сторону, и торпедой рванула от специфической кухни.

— Как только купим детали, запасемся едой, — решил порадовать меня Дэйн.

Но мой аппетит напрочь пропал и в ближайшее время возвращаться не собирался.

Через четверть часа мы разделились. Рид послал каждого за определенными товарами, которые, как назло, находились в разных частях рынка. А мне оставалось несколько часов плестись за кэпом, который все это время не мог найти непонятную для меня запчасть.

— Рид…

— Ну слава великой богине Зиниэрин!

От неожиданного восклицания кэпа я споткнулась о каменную поверхность мощенной цветными плитами дороги.

Рид, позабыв о моем присутствии, бросился в красный шатер, выдернул из рук странного яйцеголового существа черную продолговатую железяку и стал рассматривать ее со всех сторон.

Разговор капитана и торговца оказался таким же нудным, как и многочасовые поиски запчасти. Стоять и наблюдать, как Рид торгуется, было не особо интересно, к тому же мой взгляд привлекла лавочка с украшениями неподалеку. Буркнув что-то в духе «Отбегу на минутку!», я со стремительностью мотылька упорхала к цацкам.

Но приблизившись к серебряному шатру со сверкающими побрякушками, поняла, как глубоко ошибалась. Это были не украшения. В одном трехдюймовом кубе, кажется, из оргстекла сверкали электрические заряды, в других — небольшие воздушные вихри, огонь, вода, земля и множество других непонятных для меня феноменов.

— Интересует магический позыв, красавица? — Ящероподобный торговец прятал лицо в парандже, видны были только по-змеиному желтые глаза с вертикальными зрачками.

— Магия? — изумилась я, а завидев прищуренные очи ящера, сделала вид многоопытной ведьмы, гордо выпрямила спину и решила поинтересоваться качеством товаров.

— Обижаешь, красавица. Лучшие зачатки магических импульсов! — воскликнул ящер.

Интересно, о чем он говорит? Что значит зачатки магических импульсов?

Пока раздумывала над этим вопросом, загребущие ручонки сами потянулись к колбе, в которой вертелись воздушные вихри. Стекляшка на меня отреагировала неадекватно и от души шарахнула током по пальцам, заставляя по инерции отпрыгнуть назад.

— Видишь? — как-то удивленно спросил он. — Отзывается. Стало быть, ты у нас воздушная барышня?

— Чего? — удивленно захлопала я глазами.

— Спрашиваю, ты воздушница? — сбросив с себя темно-зеленую ткань, прикрывавшую лицо, повторил торговец.

Продемонстрированный оскал людоеда заставил интенсивно закивать. Пусть думает, что я магичить умею и в случае чего смету его и лавочку с этими странными прибамбасами каким-нибудь суперураганом.

— Кому другому выбираешь? — поинтересовался торговец, показывая раздвоенный язык.

В который раз пришлось непонимающе выгнуть бровь, а ящероподобный начал выказывать недовольство и раздражение.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату