– Пожалуйста, свяжи все корабли вместе и отправь их в гиперпространственный прыжок по этим координатам, как только они включатся. Запрограммируй двигатели на полную остановку после прыжка. У нас будет меньше десяти минут с момента включения кораблей до того, как это кто-нибудь заметит. Поэтому давай сделаем все, что можно, до запуска двигателей.
– Да, мэм, – отозвалась Рагини, – я понимаю. Дайте мне секунду для проверки безопасности сети, ваше величество… Отлично, мэм, все в порядке.
Я подключила свой смати к сети и загрузила коды блокировки.
– Яма, Хаса, садитесь за терминалы. Пусть одна из вас начинает диагностику, а вторая ставит щиты, и как можно тише.
Техники сели за другие терминалы и приступили к работе, обмениваясь короткими репликами и все глубже погружаясь в корабельные системы.
– Отлично, ваше величество! – Ко мне подошел Эммори. – Вы свою часть работы выполнили, так что возвращаемся на корабль.
– Эммори, не зли меня… Одни мы никуда не пойдем, а мне еще нужно найти способ перепрограммировать защиту этой станции так, чтобы она нам помогла.
– Чем я могу помочь?
– Найди Хао. Вместе вы придумываете отличные решения.
Эммори мрачно посмотрел на меня, но все же свистнул Хао, который подошел к нам с заинтересованным выражением лица.
– Защита станции. Давай, приноси пользу, – велела я ему, и он улыбнулся.
– Ваше величество, позвольте?
Я обернулась к Рагини.
– Судя по всему, сорок пять кораблей в достаточно хорошем состоянии, чтобы выдержать гиперпространственный прыжок. Еще два саксонцы почти разобрали, выясняя, как они работают. – Она быстро стучала по экрану.
– Ну что ж, и этого хватит.
– Системы жизнеобеспечения работают. Уровень воздуха поднимается до необходимого, – сообщила Яма.
– Мы будем готовы заводить двигатели через пять минут, – сказала Хаса.
– У нас нет этих пяти минут, – ответил Эммори.
Глава 36
– Ох, етит-твою! Ну что еще?
– Энсин Роше только что сообщил, что к тюрьме подходит морская пехота. Сигналов тревоги не было, так что он не знает точно, в чем дело, но ситуация складывается не очень.
– Пусть уходят на корабль, не хочу, чтобы их заперли в здании. Мы пойдем сразу за ними. Рагини…
– Да, ваше величество, я все слышала. – Ее пальцы порхали над экраном. – Нам нужно загнать в корабли воздух, иначе они будут бесполезны.
Я посмотрела на экран перед собой и выругалась.
– Контрольный сигнал! Черт возьми, Эммори, в тюрьме не подали контрольный сигнал, как и в командном центре…
– Мэм, один из кораблей вызывает нас, – Рагини сглотнула. – «Неукротимый», флагман маршала Крескина.
– Кас? Почему у этого мужика такая же фамилия, как у тебя? – поддразнила я.
– Не смотрите так на меня, ваше величество, – улыбнулся он. – Может быть, он мой очень далекий родственник, вот и все. Крескин – не такая уж редкая фамилия.
Я посмотрела на Эммори, который слегка пожал плечами.
– Рагини, соедини нас.
На большом экране командного центра появился человек с серебряными волосами. Глаза у него были ярко-синие, цвета летнего неба над Пашати в ясный день.
– Маршал флота Крескин, – поздоровалась я.
– Императрица Хейлими, – он склонил голову, хотя явно удивился. – Я не знаю, что вы делаете в командном центре моей станции, но собираюсь предложить вам сдаться.
– Боюсь, вынуждена отказаться. Это моя станция, мои корабли и моя система. Если вы решите сдаться, я с удовольствием это приму. – Я выключила звук и повернулась к нему спиной. – Яма, можешь отключить сетевую связь? Я знаю, что мы выключили смати всех пленников, но хочу вырубить всю станцию.
– Да, мэм.
– Выключай, как только я закончу этот разговор. Рагини…
– Еще две минуты, – ответила она прежде, чем я успела задать вопрос.
– Хаса, как дела?
– Все в порядке. Жизнеобеспечение включено. Прикажите – и я отправлю корабли прочь отсюда.