— Да что ж ты такой неугомонный! — просипел я, тоже вставая на колени и подползая к нему. Когда я взял его за плечо, он попытался поднять руки, чтобы снова схватить меня за горло, но я не дал ему такого шанса, воткнув кинжал ему в живот.
Крепкий все-таки он был, гад такой. Только после четвертого удара глаза его закатились, и он, захрипев, уткнулся подбородком мне в грудь.
«Вами выполнено задание „Воздаяние“. Для получения награды обратитесь к бейрону Фергусу Мак-Соммерсу».
— Грегори, овец я сам из твоей отары выберу, — раздался спокойный голос одного из вождей. — А то я тебя знаю, непременно полудохлых подсунешь.
— Все. — Я оттолкнул тело Кэннора Мак-Линна от себя, встал, пошатываясь, и обвел глазами толпу. — Похороните его как полагается, он хоть и та еще сволочь был, но дрался хорошо.
О, смотри-ка ты, а тело, похоже, можно обыскать. От Дункана этого непутевого ничего не осталось, меч — и тот мне Мак-Миллан отдал, а тут можно что-то взять.
Добро Кэннора перекочевало в мою сумку. Потом погляжу, что там.
Я подобрал свой меч и щит — мало ли что тут за народ? Народ же тем временем загалдел, все-таки обмениваясь мнениями об увиденном поединке и махая руками, а ко мне подбежала Тисса.
— Вообще жесть нереальная! — Она была переполнена эмоциями как неоткрытый кег — пивом. — В какой-то момент я подумала, что он тебя в самом деле прикончит, без всяких там скидок на игру.
— Прикрой меня, — попросил я ее. — Я зельем закинусь.
Тисса звонко хлопнула себя по лбу ладошкой и прошептала заклинание.
«По отношению к вам было применено заклинание „Животворный поток“. Ваша жизненная сила будет восстанавливаться со скоростью 50 единиц в секунду в течение 2 минут».
— На фига зелье тратить, оно денег стоит, — по-женски расчетливо сообщила мне она.
— А ты это не могла сделать, когда я дрался? — просипел я, с удивлением смотря на нее.
Тисса захлопала глазами и уставилась в голубое небо, вроде как разглядывая птичек.
— Ну и видок у тебя. — Ко мне подошел Рэналф. — Если бы не знал, что ты — это ты, то подумал бы, что коричневый человек пустоши к нам пожаловал.
— Чего у вас тут только нет, — с легкой тоской сказал ему я. — До чего же богат бестиарий Пограничья.
Воин явно не понял моих последних слов, но с согласием кивнул, прибавив:
— Да, у нас тут много чего есть. Поживешь — узнаешь. Ты вот что, сейчас тебе бейрон слова всякие хорошие будет говорить, а после того ты во-о-он туда, к бочке подходи, я свое слово держу, тебя там ждут. Обмозгуйте там все, но так, чтобы остальные не слышали.
Рэналф отошел от нас, а на меня тут же уставилась пара любопытных серых глаз.
— Интересненько, — пропел девичий голос. — Чего ты такое задумал? Я с тобой, без вариантов.
— Щас, — попытался я пресечь попытку сесть мне на хвост. — Тебе сегодняшнего мало было?
— Мало, — абсолютно искренне ответила Тисса. — Я всякое такое до смерти люблю, прямо даже обожаю. Ну куда ты собрался, ну куда, ну куда-а-а?
— Тан, — остановилась около меня рослая матрона со строгим выражением лица. — Твоя девица совершенно не умеет себя вести. Ты бы отдал ее нам в клан на воспитание, а? Авось из нее бы какой толк и вышел. Или поколоти ее — это тоже хорошо помогает.
Тисса пискнула и испуганно замолкла.
— Спасибо вам, добрая женщина. — Я наклонил голову. — Я поразмыслю над вашим предложением.
— Все равно не отвяжусь, — сообщила мне негромко магичка, когда женщина отошла. — Ты меня плохо знаешь!
— Я тебя вообще не знаю, — вздохнул я. — Мы познакомились час назад.
— Я… — Тисса уперла кулачки в бока и собралась что-то мне сказать. Но тут взревел рог, и я услышал голос Фергуса:
— Тан Западной Марки Хейген, твой долг чести исполнен. Подойди ко мне.
Толпа снова образовала круг, в центре которого стоял Мак-Соммерс и смотрел на меня.
Я подошел к нему и склонил голову на плечо.
— Твой друг Лоссарнах и его павшие друзья отомщены, если ты встретишь его, сообщи ему об этом. Теперь он имеет право прийти на совет вождей кланов и предъявить свои претензии на Морригот и окрестные земли.