В какой-то момент мы вступили на палубу огромного галеона, уйдя от нашего корабля уже на очень порядочное расстояние. И тут Дэйзи скомандовала:
– Стоять.
– Что такое? – повернулся к ней Харрис. – Что случилось?
– А я не знаю, куда дальше идти, – неожиданно сказала Дэйзи.
– А раньше что, знала? – удивился я. – Ты так целенаправленно топала. Я даже подумал, что ты на самом деле в курсе, где труба спрятана.
По лицам пиратов было видно, что они разделяли мое убеждение.
– Так дело в том, что я и впрямь все это время шла туда, где она лежит, – удивленно сказала капитан. – Ну я как будто и на самом деле это знала. А теперь не знаю, словно выключилось в голове что-то.
Ну оно в принципе неправильно, когда в голове навигатор стоит, но теперь дело принимает другой оборот, все это сильно смахивает на…
– Ловушка. – Чарли повел носом как гончая. – Это ловушка, голову даю на отсечение.
– Кого на кого? – буркнул Харрис. – Если призраков на нас, то больно мудрено, они могли нас навестить и без этих штучек. Да и с какой стати?
– А поиграть? – Чарли гнул свою линию. – А потешиться?
Мы заозирались вокруг, инстинктивно сбиваясь в кучу. Откуда-то подул стылый ветерок, неприятно холодя ноги.
– А куда ж теперь идти-то? – удивленно спросил кто-то из корсаров.
– К центру кладбища, – уверенно сказала Дэйзи. – Если нам и подскажут, где труба, так только там. Тем более до него не так уж и далеко.
– Капитан спятила, – раздался голос Якоба. – Мы туда даже не дойдем, нас прикончат раньше. Капитан безумна, я давно это подмечал.
Ах ты, старая крыса! Затесался и сюда! Ты тонко ведешь свою линию, и ведь не прищучить тебя никак, мне нужны неопровержимые доказательства, условие задания такое. Это оно только на первый взгляд такое простое, «найди крысу и отдай ее капитану». Найти-то было несложно, а вот предъявить доказательства… Ладно, погодим, авось свезет мне, и ты ошибешься. И не сомневайся: когда такое случится, я буду рядом.
Тем временем вокруг как будто уже начали спускаться сумерки, из ниоткуда, словно из воздуха, потихоньку опускались невидимые нити тумана, опутывая нас и потихоньку лишая воли к жизни.
– Вам не надо никуда идти, – послышался утробный голос, и из открытого трюмного люка появился призрак старого моряка, в треуголке, в кителе с золочеными пуговицами и с трубкой во рту. – Вы уже пришли туда, откуда никогда не вернетесь в мир живых. Все, кто приходит за золотом мертвых моряков, остаются здесь, на их кладбище.
– Нам не нужно ваше золото. – Голос Дэйзи был тверд, но я все равно почувствовал в нем испуг. Да и было бы странно, если бы совсем юная девушка не испугалась, увидев столь колоритную нежить. – Мы пришли всего лишь за одной вещью и не собираемся больше ничего здесь брать.
– Ты на редкость самонадеянна в своих ожиданиях, раз решила, что мы тебе что-то отдадим, но не это главная беда. – Призрак пыхнул трубкой, облачко невесомого дыма вылетело из его рта. – Ты лжешь. Твои люди уже присвоили себе наше добро и тем самым подписали всем вам смертный приговор.
– Какая сволочь что-то прихватила себе в карман? – взвыла Дэйзи, моментально поняв, о чем говорит нежить. – Кто эта тварь?
Стоявший недалеко от меня корсар как-то потупился и дернулся. Его движение не прошло незамеченным ни для капитана, ни для призрака.
– Бобби! – уставилась на него Дэйзи. – Сволочь!
– Так это, капитан… – Бобби жалобно посмотрел на нее и обвел глазами нас. – Ну прямо на палубе же лежало.
Он вынул руку из кармана, в ней блеснули золотом какие-то монеты.
– Ты не в курсе, что флибустьера чаще всего губит именно жадность? – прошипела Дэйзи. – Не бои, не холера, не кракен, не глупость даже? Я уже молчу про то, что ты мой приказ нарушил.
– Оно, конечно, все верно сказано, – вмешался в тираду призрак. – Но уже поздно, раньше надо было команду жизни учить, этот жадный мальчик Бобби золото прихватил сразу же, как только с вашего корабля сошел на нашу землю, и тем самым моментально вас всех на смерть обрек. Ваше время вышло, прощайте.
Дэйзи открыла было рот, чтобы возразить призраку, но тот уже нырнул в трюм, из которого ранее и появился.
– Теряете время, – послышался его голос, идущий снизу. – Мы ведь не совсем уж сволочи, и у каждого из вас есть мизерный шанс добраться до своего корабля. Хотя вы настолько тупы, что верное слово не «есть», а «был».
Я не стал ждать команды и рванул назад, надеясь на то, что хорошо запомнил дорогу. За мной стартовали еще несколько корсаров, из тех, кто побашковитей. Дэйзи что-то прокричала, но ее слова потонули в треске ломающихся досок и криках десятков призраков, вылетевших из разломов.
– Смерть ворам! – протяжно выли они. – Смерть живым, которые нам покою не дают и тянут все, что гвоздями к палубам не прибито!
Раздался и перестук костей – это вставали скелеты, до сей поры мирно лежавшие на палубах. Они дружелюбно скалились зубастыми ртами и рубили воздух невесть откуда добытыми ржавыми саблями. Парочка даже махала треуголками, видимо, радуясь внезапному развлечению.
– А-а-а! – послышалось сбоку. Я обернулся, перед тем как сигануть с одного корабля на другой, и увидел, что на одного из корсаров налетело сразу