— У меня есть версия, — сказала она, но времени на объяснения не было.
Лора поняла, что вампир, которого она только что убила, должно быть, послал что-то вроде телепатического сигнала бедствия. Созывая отряды на помощь или на месть.
Максимум двенадцать вампиров, направлявшихся к ней. Она прикончила их вожака. На этом, пожалуй, можно было бы и остановиться. Но похоже, ее ночь еще не кончилась. Пока не кончилась.
— Группа два, вы заметили другие объекты? — уточнила она.
— В настоящий момент нет, Кэкстон. Прием.
Лора попробовала прикинуть. Означало ли это, что ее армия прикончила всех оставшихся? И эти двенадцать — все, что осталось от батальона вампиров? Она сомневалась, что ей настолько повезло.
— Что с нашими ребятами? Вы связались с кем-либо еще?
Пилот вертолета надолго замолчал.
— Как слышите? Прием! — крикнула Кэкстон.
— Вас слышу. Свежих известий от наших нет, — ответил борт-два.
Он сказал это, будто извиняясь.
— Отбой, — произнесла Кэкстон.
И начала действовать.
96
Девяносто девять сердец на девяносто девять гробов. Я лично похоронил их в естественной пещере Семинарийской гряды. Отправил в отставку девяносто девять человек, и они не сопротивлялись. На другом конце пещеры, напротив меня, сотым и последним стоял Алва Грист. Он выглядел тощим, таким тощим я его еще не видел: его щеки впали, глаза ввалились от усталости. И все же он говорил очень оживленно.
— Сделайте нас партизанами, — сказал он, резко жестикулируя в мерцающем свете. — Пошлите нас в тыл южанам. Мы там такую бойню устроим, что они вынуждены будут сдаться. К Рождеству Джефф Дэвис будет на цепи, мы протащим его вдоль всей авеню Пенсильвании. Или просто пошлите меня, и я сам приведу его. Вы должны дать нам хоть что-нибудь.
— Алва, — тихо ответил я. — Капрал. Это бесполезно. Министр отдал мне приказ. Но это еще не конец. Мы поднимем вас, когда вы понадобитесь снова.
— А пока мы будем спать. Вы это называете сном.
Я покачал головой.
— Лучшего слова у меня нет.
Я обвел рукой людей, спавших в гробах.
— Что еще можно сделать? Мы не можем оставить вас бодрствовать, ведь ваша жажда растет с каждой ночью. Ты понимаешь? Тебе не придется страдать, мечтая о запретной крови. Для тебя это будет покоем. Как я завидую тебе!
И тут Грист встал надо мной. Он двигался так быстро, словно это было колебание огня. И все же я чувствовал холод его тела, могильный холод, совсем близко. Его руки шевелились перед моим лицом, словно он хотел схватить меня за шею и придушить до смерти.
— Ты ничего не понимаешь! Нам нужна кровь!
Мне понадобилась вся моя смелость, чтобы повернуть голову и посмотреть прямо ему в глаза.
— Кровь южан, ты хочешь сказать.
Огонь в его красных глазах заметно поблек. Он уронил руки.
— Да, — ответил он, — конечно.
— Твое время придет, — пообещал я.
Так, как обещал ему прежде.