— Ваше Великолепие, — промолвил он наконец, — вы слишком скромно оцениваете свои способности к знаниям. Теорема Вираниона чрезвычайно сложна. Признаюсь, во время моего собственного обучения математике волны моего интеллекта не раз бились об её каменные берега, но с ничтожным результатом. Однако, если вы хотите поговорить о математике, я написал трактат об особенной пропорции, встречающейся в природе так часто, что должно быть сам Создатель приложил к этому руку. Я бы с радостью…

— Чаю? — спросила Селина, и сделала знак одному из слуг, который извлёк на свет изящный серебряный чайник, покрытый рунами, благодаря которым вода внутри оставалась горячей,  не нуждаясь в подогреве. Другой слуга достал чашки и блюдца из антиванского фарфора, настолько изысканного, что сквозь него просвечивали лучи утреннего солнца.

— Наверняка, кто-то другой освоил теорему Вираниона. Вряд ли можно считать Университет Орлея лучшим учебным заведением Тедаса, если мы не можем понять труды просто учёного из Тевинтера.

Казалось, это оскорбило ректора Моррака. В конце концов, может, он и не растерял гордость аристократа.

— Уверяю вас, Ваше Великолепие, Университету Орлея нет равных в его стремлениях к знаниям и культуре, и в немалой степени благодаря тому факту, что тевинтерские ученые не более чем рабы магов, управляющих ими. Дав нам свободу от политических или религиозных давлений, вы дали нам силу двигать культуру Орлея вперёд.

Да, Моррак помнил достаточно придворных навыков, чтобы суметь отразить неожиданный укол. Селина порадовалась, что разговор мог оказаться интересным.

— Тогда, может, кто-то из ваших студентов? Когда я гуляла с графиней Элен в прошлом году, она рассказала, что спонсирует юношу, чьи математические способности были просто поразительны, — она взяла чашку, предложенную слугой, и отпила из неё. — По-моему, он как раз изучал теорему Вираниона, и именно это обсуждение натолкнуло меня на собственные поиски. Кажется, юношу звали Ленан.

— Ах, да, — сказал Моррак, помрачнев взглядом, когда понял, куда клонит Селина, — кажется, я помню его заявление. Конечно, наши двери открыты для любого, кто своим благородным происхождением или соответствующим финансированием, может гарантировать,  что будет продолжать  наши знаменитые традиции, но…

— Скажите мне, Моррак, — перебила его Селина и сделала паузу, чтобы отпить чаю. — Вы изучаете математику. Вам известно число ноль?

Это был превосходный чай, ривейнская смесь из корицы, имбиря и гвоздики, подслащённая мёдом — именно так, как любила Селина.

— Да, Ваше Великолепие, — ответил Моррак после некоторого молчания, когда стало ясно, что вопрос не являлся риторическим. Он взял чашку, предложенную слугой Селины с плохо скрываемым раздражением.

— Прекрасно. Именно столько студентов вашего университета происходят не из благородных семей. Признаюсь, это слегка огорчает меня, ректор Моррак, я ожидала некоторых улучшений с нашего последнего разговора.

— Ваше Великолепие…

— Пейте ваш чай, Моррак.  Я не прошу вас позволить крестьянам сновать по вашим залам. Я попросила вас принимать тех мещан, кого поддерживает средствами кто-то из благородных, тех, в ком кто-то смог заметить некоторый интеллект, пробивающийся, несмотря на их происхождение,  кто своими исследованиями может сделать Орлей ещё сильнее.

Костяшки на пальцах Моррака стали белее блюдца у него в руках.

— Ваше Императорское Величество, юноша, о котором вы говорите — эльф.

Селина повернулась к сэру Мишелю де Шевину, своему рыцарю, облачённому в сильверитовые доспехи с выложенным эмалью имперским гербом. Герб его собственной семьи был изображён прямо над сердцем, а маска была упрощённой версией маски Селины.

— Сэр Мишель, шевалье известны своим острым зрением. Скажите нам, нет ли среди нас в этом дворике эльфа?

Сэр Мишель слегка улыбнулся.

— Образно говоря, Ваше Величество, — он указал на церковь, точнее, на фреску над огромными бронзовыми дверьми.  — Если я не ошибаюсь, эта роспись является точной репродукцией картины «Андрасте и её ученики» кисти легендарного Анри де Лида. Когда Анри создал оригинал, эльфы ещё считались союзниками, это было до предательства и нападения на Орлей. Через двадцать лет, когда Верховная Жрица Рената призвала к Священному Походу против эльфов, она приказала уничтожить все церковные картины с изображением эльфов, — он улыбнулся. — Но Анри де Лид умолял так страстно и отчаянно, что она уступила и позволила сохранить этот единственный экземпляр, с условием, что Генри подрежет уши теперь уже еретичному последователю Шартану.

Селина благодарно кивнула.

— Ах, да. И, кажется, университет весьма точно скопировал оригинал.  Вы можете указать среди них Шартана, Моррак? Уши изменены, но большие глаза выдают его совершенно отчётливо.

Моррак посмотрел на роспись, затем на Селину.

— Конечно, Ваше Великолепие. В отличие от Церкви, университет гордится тем, что создаёт точно видение истории. Это действительно тот эльф, которого Андрасте освободила от рабства в презренной Тевинтерской Империи.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату