другие взводные уже мертвы.
– Построиться, сучьи дети! – рявкнула я. – Держать строй!
Кое-как встали кругом, держа оборону с трех сторон. Но отступать некуда. Первая же стена лиан снесла три десятка гвардейцев, и тут уже ничего не поделать. Господин, простите меня… Где Хиири? Почему он застыл на месте посреди схватки?!
– Господин?!
Внезапно вонси сорвался и, словно пущенный арбалетный снаряд, понесся вперед.
– Куда?!
Каким-то невероятным образом, господин увернулся от стены джунглей, взлетел наверх и… побежал прямо по ней! В сторону альва!
– Все за мной. Быстро! Это наш единственный шанс! – крикнула я, схватила Усенну за руку и развернула в ту сторону, куда побежал Хиири. – Все в атаку! Раздавим отродье!
Не слишком дружной толпой оставшиеся в живых воины бросились вперед.
– Линна! – услышала я голос наемника.
Марис находился неподалеку, тащил обвисшую у него на плече Синкуджи. Левый бок у мужчины весь в крови. Быстро подхватив еле шевелящуюся магессу, я поволокла ее по направлению наступления. Видимо, магическое истощение. Ладно. Вот и пригодились сэкономленные командиром силы.
– Двигай вперед, а то сдохнешь! – бросила я замешкавшемуся Марису.
Удивительно, но мы продвигались вперед, через зону доступности рук, очень легко. Ну как. Гвардейцы и ополчение гибли десятками, но не сотнями, как должно быть в таком случае. Вероятно, господин отвлек альва на себя. Две задние твари настигали войска, насаживали бегущих на лианы, рубили головы или конечности. Быстрее!
Неожиданно мельтешащие впереди лианы опали на землю. Некоторое время мы бежали, не встречая никакого сопротивления. И тут до меня дошло.
– Стоять, ублюдки! В строй, быстро! Альв мертв, осталось два! В строй, немедленно!
Гвардейцы и ополчение развернулись почти моментально. Часть новов из одного гвардейского взвода продолжила улепетывать с небывалой скоростью. Очевидно, их Хозяйка погибла, и слабаки предпочли бежать. Трусы!
– Усенна, держи Синкуджи. Следите за фронтом, отступайте потихоньку. Марис, командуй этими оболтусами. Кричи как следует, вот горн. Понял?
– Понял. Беги давай.
Со всех сил я ринулась вперед. Сердце бешено колотилось. Приходилось перелезать целые завалы из неподвижных лиан, обходить свившиеся руки. Хозяин был жив, Клятва ясно давала это понять. Но чутье подсказывало, что надо поспешить.
Вот он! Мерзопакостная туша альва была разорвана почти напополам. Рядом на куче лиан лежало бессознательное тело господина, покрытое альвской желтой кровью. Виднелись бесчисленные раны и порезы. Плохо. Очень плохо для крови. Нельзя, чтобы много сока попало внутрь. Сняв оставшиеся от одежды Хозяина лохмотья, я быстро изорвала свой рукав и принялась обтирать вонси. Руки предательски дрожали. Я вдруг четко осознала, что если он сейчас умрет, то я достану сето и покончу с жизнью. По-моему, это было бы правильно, учитывая сколько зла я сотворила, пускай и под Клятвой. Завершить путь рядом с тем, кого любишь…
Мимолетная слабость прошла, и я взяла себя в руки. Нельзя забывать про других членов семьи: Мицу, Сэйто, Кутики… Я – первая слуга, и обязана помочь им при любом исходе. Даже если господина не станет.
Вскоре подоспели бойцы из взводов, что осаждали альва с других сторон, крайне удивленные смертью своего противника. Я быстро обрисовала взводным командирам ситуацию, и те направили солдат на помощь с оставшимися двумя. Приказным тоном я потребовала оставить пару бойцов для помощи раненому. Думаю, пэры были слишком удивлены, чтобы спорить. Быстро смастерив носилки, мы потащили господина к лекарям.
Раненых раскладывали прямо на дороге. В основном они добирались своим ходом – уносить всех прямо с места сражения врачевателям не хватало времени.
– Немедленно займитесь моим Хозяином! – затребовала я.
Усталая магесса оторвалась от бессознательной пэры и склонилась над Хиири. Радует, что помощь Хозяевам здесь в приоритете. Вряд ли чем-то еще могу помочь.
– Синкуджи? – увидела я знакомое кимоно. – Где Усенна?
– Аф-ф, убефал-а, – заплетающимся языком ответила магесса. Такое бывает после снадобья от магического истощения.
В бою все еще участвуют Марис и, судя по всему, Усенна. Что ж, тогда мое место там. И куда только Лаура запропастилась? Кинув прощальный взгляд на укрытого тканью господина, я развернулась и поспешила в сторону седьмого взвода ополчения.