называемых героев, которые правят этим местом. Когда их не станет, я сдержу свою руку. Я не хочу уничтожать людей, которыми намерена хорошо и разумно править.

-Ваша орда двухлетней давности указывает на обратное, - смело возразила Иллит. - Орки, гоблины, великаны и огры, жаждавшие разграбить город и перебить всё его население. Тогда в число ваших врагов, похоже, входили все обитатели Вороньего Утёса.

На мгновение Военачальница потеряла самообладание. Её лицо, на котором до сих пор светилась снисходительная улыбка, стало суровее меча.

-Вы когда-нибудь задумывались, - с сарказмом сказала она, - почему битва за Вороний Утёс два года назад закончилась именно так? Я достигла своей цели, не разрушая город. Когда меня это устраивало, я позволила своей армии потерпеть поражение,. На самом деле, я внесла значительный вклад в безопасность своих будущих завоеваний, приведя под городские стены целое поколение воинов-орков и огров лишь затем, чтобы их перебили. Пройдёт ещё по меньшей мере десятилетие, прежде чем племена смогут собрать новую армию таких же размеров, и к тому времени я намерена сделать Вороний Утёс абсолютно неприступным.

-Я очевидным образом преуспела в одном отношении и потерпела поражение в другом, когда повела орду против Вороньего Утёса. В то время это был подходящий инструмент. Сейчас я обнаружила, что моим целям лучше подходят другие, не такие грубые инструменты. И это всё, что вам нужно знать.

-По-прежнему не понимаю, какую роль я играю в ваших планах, - сказал Джек.

-Три роли. Во-первых, я приняла тебя к себе на службу. Этого само по себе достаточно. Во-вторых, я считаю, что с твоей помощью могу взять под контроль дикий мифал. В-третьих, твои таланты особенно хорошо подходят некоторым стоящим передо мной задачам.

Раздался стук в дверь. Вошёл мечник-нар — Кел Келек.

-Берег близко, госпожа.

-Прекрасно. Я подойду через секунду, - ответила Джелан. Она встала, снова надела свой пояс с оружием. - Джек, я не дура. У меня нет причин тебе доверять, хоть я и считаю, что в твоих же интересах служить мне добровольно. Я могла бы попросить Ю Вея наложить на тебя гейс, но он сообщил мне, что учитывая твои таланты, результат может быть непредсказуем. Поэтому мне пришлось прибегнуть к более простым мерам — Иллит. Я не желаю причинять ей вред, но сделаю это, если придётся. Просто не давай мне повода.

Джек нахмурился, сдержав свой ответ.

-Я понимаю. Я буду сотрудничать, но вы должны пообещать, что Иллит не пострадает.

Иллит вздрогнула.

-Джек, не делай этого! Кто знает, к чему приведут её замыслы?

-Военачальница всегда держит своё слово, - заметил Джек. - Она сделает именно то, что сказала. У меня нет выбора.

-Мудрое решение.

Джелан натянула кожаные перчатки и шагнула мимо Джека, протиснувшись мимо мечника-нара и поднявшись по лесенке. На ступеньках она обернулась, немного пригнувшись, чтобы встретиться с Джеком взглядом.

-Ю Вей забрал из тюремного хранилища твоё оружие и магические приспособления, - сказала она. - Готовься к экспедиции в Сарбрин.

Отряд Военачальницы, включавший Джека и Иллит, попал в подземные руины Сарбрина через разрытый в полу заброшенного склада тоннель. В древнем дварфийском городе улиц или проспектов не было. Он представлял собой бесконечную череду палат и залов, лабиринт без света и без направлений, в котором Джек, как ни старался, не мог обнаружить хоть какую-то симметрию. Стены были сложены из гладких гранитных блоков, почти нетронутых семью сотнями лет, прошедшими после падения города. Из человеческого города наверху в древнюю дварфийскую крепость просачивались дождевая вода и менее приятные отходы, превратив некоторые из крупных коридоров в канализацию.

-Никогда раньше не бывал в этой части Сарбрина, - негромко сказал Джек, обращаясь к Джелан. - Где мы?

-В Оружейной, - ответила Военачальница, пока они спешили сквозь мрак. - Здесь погибло много сарбринских дварфов, защищая бесценное оружие от грабительской орды орков и гоблинов. Они погибли напрасно.

Отряд прошёл через огромные ворота из кованного железа, давным-давно разбитые какой-то ужасной магией, расплавившей железо, как мягкий воск. Вокруг лежали дюжины поросших мхом скелетов, куски ржавых доспехов и обломки оружия. Хатмар, воин-дроу, вёл их вперёд вдоль череды небольших петляющих проходов, проходящих сквозь жилые помещения, комнаты, украшенные разбитыми статуями и рваными знамёнами.

-Жилища кузнецов, - объяснил капитан наёмников. - Тоже давным-давно разграблены.

-Будьте внимательны, но не задерживайтесь, - предупредила Джелан. - Нас преследуют от Дамской Скалы, и я не удивлюсь, если у нас на хвосте — Рыцари Ястреба. Не повышайте голос и будьте готовы погасить свет, если мы заметим позади огни.

Они прошли несколько широких залов, превратившихся в развалины — на полу лежали груды камней со стен и потолка. Некогда эти помещения могли быть величественными и благородными, каждое — шестьдесят-семьдесят ярдов длиной и примерно вполовину меньше шириной, но теперь их устилали

Вы читаете Город Воронов
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату