– Я нормально, Кэл. Спасибо, что приехал, парень.

– Я бы такого не пропустил! – Спрингмен указал на своего второго пилота, широко улыбаясь. – И Кенни игрушки привез.

Кенни был веснушчатым и прыщавым рыжим парнем. Бронсону показалось, что ему было лет шестнадцать, не больше. Но Кэл уверил его, что Кенни двадцать пять и что он полностью квалифицированный пилот. Он был очень старательным – это видно по всему. Джейк получил крепкое рукопожатие от молодого лейтенанта и коротко представил им Тони и Папу.

– Где вы изучали летное дело? – поинтересовался Бронсон после этого.

С акцентом, который навевал мысли о кукурузных полях Среднего Запада, Кенни ответил:

– Я летаю с тринадцати лет. У отца был бизнес по дезинсекции полей. Мы на неделе поля обрабатывали, а по выходным на авиашоу работали.

– Авиашоу? – переспросил Джейк.

Глаза Кенни вспыхнули, и он быстро осмотрел окрестности возле ангара.

– Дайте мне тридцать минут, чтобы настроиться, и я вам покажу, – и он унесся к самолету.

Бронсон вскинул бровь.

– Вам понравится, вот увидите, – уверил всех Кэл.

Они возвратились в ангар, где Маршалл и Лэйси подсоединили ноутбук к маленькому проектору и экрану для проведения совещаний. Маршалл все еще носил левую руку на перевязи, а его правая ладонь была забинтована. Он ворчал, тыкая в тачпад ноутбука правым указательным пальцем.

– Вы точно тут ничего не трогали? – спросил он с раздражением, причиной которого, впрочем, был скорее дискомфорт, чем настоящий гнев.

Уперев руки в бедра, Лэйси отодвинулась.

– Не трогала я твой драгоценный компьютер!

Маршалл напрягся.

– Но кто-то…

– Эй, Марш, ты Кэла помнишь? – спросил его Джейк.

Маршалл распахнул глаза, мгновенно узнав талантливого летчика.

– Парень, да как я мог забыть? Мы порвали его в клочья у Шарки на Пирсе Эрмоса и встретили еще волейбольную команду тех девочек и… – Он осекся, глядя на Лэйси. – В любом случае рад тебя видеть, парень.

Глаза Спрингмена задержались на девушке.

Маршалл это заметил. Он встал – слишком поспешно – и стул упал за его спиной. Но он, не заметив этого, положил более здоровую руку на талию Лэйси и вежливо представил ее.

Девушка прижалась к нему.

Кэл понял этот знак и понимающе кивнул Маршаллу.

Джейк представил Спрингмену остальную часть команды, включая Ахмеда, который сидел за маленьким столом поблизости, читая книгу.

Кэл вытащил из кармана на штанине своего летного комбинезона флешку и вручил ее Маршаллу.

– Я принес тут кое-что показать. Посмотрите.

Маршалл вставил флешку в компьютер и включил проектор. Он просмотрел меню на экране и открыл серию высококачественных спутниковых изображений.

Остальная часть команды собралась вокруг экрана.

– Здесь видно, что деревня Баттисты – одна из нескольких дюжин таких же, – пояснил Спрингмен. – На них нужно обратить внимание, они все расположены изолированно друг от друга. Эти фото обошлись мне в бутылку текилы и коробку замороженных гамбургеров из «Макдоналдса».

На первом изображении со спутника оказалась безлесная, гористая область, которая простиралась через весь экран. К северу от крутого пика в центре древний сдвиг земной коры создал узор из разломов, которые процарапали рельеф, изобразив на нем огромную перечеркивающую землю линию. Выглядело все так, будто гигантский секач рухнул с неба – и северной трети горы как не бывало, а вместо него осталось плато с углублением, усыпанным валунами. Маркеры ландшафта, нанесенные на изображение, показали перепад высот почти в одну тысячу пятьсот футов.

Над утесом, с южной стороны горы, было естественное ущелье с огромными каменными глыбами с обеих сторон. Исходившие от них длинные тени ложились на узкую дорожку, которая вилась в сторону, к группе каких-то крошечных объектов.

Кэл приблизился к экрану, закрыв своей тенью часть изображения, и стал показывать указательным пальцем.

– Это та деревня. Добраться можно только этой дорогой. – Он сделал жест в сторону Маршалла. – Следующее изображение.

Вторая фотография с высоким разрешением увеличила масштаб изображения вершины ущелья в конце грунтовой дороги. На ней была вьющаяся лентой группа глиняных жилищ, часть из которых, казалось, выросли прямо из горы. Некое подобие упорядоченности создавалось лишь рядом коротких перегородок – они соединяли некоторые дома вместе, создавая, похоже, загоны для животных. Возле небольших хижин ходили люди.

– В этой деревне нет ничего особенного, – сказал Спрингмен. – Это старинное место, живут там человек тридцать или сорок. Туда летали отряды из сто

Вы читаете Сила мысли
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату