Лэнгдон онемел.
– Поскольку ситуация расценивается нами как захват заложника, мы призываем граждан оказывать властям всяческое содействие и сообщать полиции любую информацию о местонахождении сеньориты Видаль или профессора Лэнгдона. В настоящее время у королевского дворца больше нет комментариев.
Репортеры начали наперебой выкрикивать вопросы, но Мартин резко развернулась и направилась в сторону дворца.
– Но это же… безумие, – запинаясь, проговорила Амбра. – Мои телохранители прекрасно
Лэнгдон молча смотрел на дисплей смартфона, стараясь осмыслить услышанное. Самые разные вопросы, требуя ответов, проносились в его голове. Но одно ему стало совершенно ясно.
Он в смертельной опасности.
Глава 56
– Роберт, простите. – В темных глазах Амбры Видаль читалась вина и страх. – Не знаю, кто стоит за этой фальшивкой, но эти люди подвергают вас огромному риску. – Будущая королева Испании взяла телефон Эдмонда. – Я сейчас же позвоню Монике Мартин.
– Не звоните мисс Мартин, – остановил ее Уинстон. – Именно этого от вас и ждут в королевском дворце. Это ловушка. Вас пытаются выманить, заставить пойти на контакт, а главная цель – выяснить, где вы находитесь. Рассудите сами. Два агента гвардии знают, что вас не похищали, но не опровергают ложь и летят за вами в Барселону. Очевидно, все в королевском дворце заодно. И еще: приказ об аресте командующего Королевской гвардией мог прийти только с самого верха.
Амбра вздрогнула.
– Вы имеете в виду… Хулиана?
– Этот вывод напрашивается сам собой, – произнес Уинстон. – Только принц может отдать такой приказ.
Амбра зажмурилась и долго стояла с закрытыми глазами. Печаль волной нахлынула на нее. Доказательства причастности принца к этой истории неопровержимы. Надеяться, что жених ни в чем не виноват, уже невозможно.
– Все дело в открытии Эдмонда, – сказал Лэнгдон. – Кому-то во дворце известно, что мы пытаемся показать презентацию Кирша, и этот кто-то изо всех сил хочет нас остановить.
– Должно быть, эти люди рассчитывали, что со смертью Эдмонда вопрос будет закрыт, – вмешался Уинстон. – И вдруг выяснилось: это не так.
В холле повисла неловкая тишина.
– Амбра, – спокойно сказал Лэнгдон. – Я не знаком с принцем, но у меня большие подозрения, что все это – дело рук епископа Вальдеспино. Вспомните, как он угрожал Эдмонду накануне презентации.
Амбра неуверенно кивнула.
– Как бы то ни было, вы в опасности.
Внезапно до них донесся отдаленный вой полицейских сирен.
У Лэнгдона учащенно забилось сердце.
– Мы должны срочно найти это стихотворение. – Он двинулся к книжным полкам. – Запустив презентацию Эдмонда, мы обезопасим себя. После того как открытие станет достоянием гласности, не будет смысла нас преследовать.
– Совершенно верно, – согласился Уинстон. – Но местные власти все равно будут охотиться за вами, профессор, ведь вас объявили похитителем. Чтобы защититься, надо нанести удар дворцу его же оружием.
– Каким образом? – удивленно спросила Амбра.
Уинстон невозмутимо продолжил:
– Дворец использовал против вас СМИ, но этот меч обоюдоострый.
И Уинстон изложил очень простой план, как внести разброд и шатание в ряды преследователей.
– Я беру это на себя, – решительно заявила Амбра.
– Вы уверены? – озабоченно спросил Лэнгдон. – Ведь тогда у вас не будет пути назад.
– Роберт, – сказала она, – именно я втянула вас в эту историю, и теперь ваша жизнь в опасности. Дворец решил использовать СМИ как оружие против вас. А я направлю это оружие на дворец.
– Именно так, – одобрил Уинстон. – Поднявший меч от меча и погибнет.
Лэнгдон удивленно вскинул брови.
Прежде чем Лэнгдон еще раз попытался бы отговорить ее, Амбра решительно двинулась к выходу из апартаментов с телефоном Эдмонда в руке.