— Не бойся, — Рэйнар указал вниз, — это оптический обман.
И правда, подвесная громада застыла исполином, это становилось ясно, если смотреть вниз. Шум воды в закрытом салоне казался приглушенным, но я не смотрела вниз. Только наверх: со стороны центрального входа парк венчали каменные статуи. Драконы, расправившие крылья и готовившиеся вот-вот взлететь. Выточены они были с такой филигранной точностью, что просто дух захватывало. Если не знать, что камень, запросто можно принять за настоящих фервернских хищников.
Стоило флайсу зайти на посадку, как к нам тут же подбежал молодой человек и перехватил ключи из рук Рэйнара. Но дальше двинуться мы не успели: навстречу вышла местра Халлоран. Лицо ее — ухоженное, с идеальным дневным макияжем, сейчас портила легкая гримаса. Брови вразлет сошлись на переносице, красивые губы искривились.
— Поверить не могу, — сухо сказала она. — Ты все-таки ее сюда притащил.
Взгляд Рэйнара заледенел. Очень вовремя, потому что я как раз собиралась сообщить, что никто меня сюда не тащил, все добровольно и по согласию. Ну ладно, сюрприз был, но маленький. В конце концов, я перед кольцом телепорта руки-ноги не растопыривала.
— Придется поверить, — жестко произнес он.
— Из-за этой девицы между Мэйстоном и Флангстоном теперь крайне напряженная обстановка, а ты тащишь ее в наш дом. Стоунвилл звонил Аррингсхану! Он в бешенстве, и я его прекрасно понимаю.
— Стоунвилл должен быть благодарен, что Аррингсхану не позвонил я. — Его голосом можно было резать металл. — И что его дочь отделалась так легко.
— Легко? Ты ее унизил! В моем присутствии, из-за чего я чувствую себя отвратительно.
— Достаточно. Слышать об этой женщине я больше не желаю.
Местра Халлоран вздохнула. Судорожно, точно ей не хватало воздуха.
— Об… этой женщине?! Твой отец был в чудесных отношениях с этой семьей! Ирргалия — сильнейшая из алых. Ты хоть понимаешь, что на предстоящих выборах Стоунвилл может поддержать Шахррейна? У них древний род и сильная кровь, к тому же Деверик с радостью объединит их семьи.
— Я отправлю им подарок. А тебе советую помнить, что Леона моя гостья, и относиться к ней соответственно.
— Соответственно? — Светлые глаза яростно сверкнули. — Что ж, соответственно — с удовольствием. Особенно если вспомнить, как ты отнесся к моей.
Развернувшись, местра Халлоран показала нам идеальную спину, обтянутую приталенным жакетом, и скрылась за дверями. Они мягко клацнули, точно выражая ей свое сочувствие, а нам — возмущение.
— Пойдем. — Рэйнар увлек меня следом.
Так просто, как будто ничего не произошло.
Возможно, для него действительно ничего не произошло.
— Для нее это тоже был сюрприз? — решила уточнить.
— Мама раздосадована скорым отъездом Ирргалии.
М-да. Вот не хотела я поднимать эту тему, но, похоже, спросить все-таки придется.
— Она уехала по своей воле?
— Нет.
Упс.
— То есть ты попросил ее уехать?
— Можно и так сказать.
Ну теперь-то понятно, что теплого приема ждать не приходится.
— А если сказать точнее?
Рэйнар внимательно на меня посмотрел.
— Если сказать точнее, Ирргалии закрыт въезд в Мэйстон.
Ой.
— Дальнейшее наказание остается на усмотрение местра Стоунвилла.
Актуально, если учесть, что Ирргалия его дочь.
— Потому что он тоже правящий?
— Потому что он правящий Флангстона. У иртханов существуют свои законы.
Да, в один я уже вляпалась. Когда чуть не подставила Рингисхарра.
— Живи она здесь, я бы мог наказать ее гораздо более сурово. Но она из другого города.