как именно должны выглядеть ее волосы.
– Сделаю так, что сработает, – сказала она.
Но ее голос звучал неуверенно.
Она понюхала подмышки – хотя бы тут полный порядок, – затем выдохнула и изобразила на лице подобие улыбки.
Долго никто не отвечал, потом Стив немного приоткрыл дверь.
– Привет.
– Привет! Можно войти?
– Зачем спрашивать? – У него на шее пульсировала сонная артерия. Его пот пах страхом. – Ты можешь просто войти. Все равно мне не удастся тебя остановить. И никому не удастся.
– Я… я бы так не поступила. Не с тобой. – Ее сердце упало.
Выражение Стива немного смягчилось.
– Да. Ладно. Хорошо. Заходи.
Шагнув внутрь, Кэролин подавила инстинктивное желание наморщить нос. Комната провоняла затхлым дымом и львиной мочой. Она притащила детский бассейн и несколько поддонов «Фрэш степ», но к тому моменту как удалось убедить Нагу опробовать их, ковер был окончательно загублен.
– Садись. – Стив плюхнулся на диван.
– Спасибо.
Диван был большой, длинный, однако Кэролин предпочла сесть рядом со Стивом. Лежавшая в тени Нага смотрела на нее золотыми глазами охотника.
– Как в Африке?
– Темно, – сказал Стив. – Как же еще?
– Стив, я…
Он поднял руку.
– Извини. Забудь мои слова. Нага отлично провела время. Встретилась с тетушкой. Еще мы попробовали антилопу гну.
– И как тебе?
– Нага пришла в восторг. На мой вкус, мясо было немного сыровато, зато очень, очень свежее.
– Подожди… тебя взяли на охоту?
– Ну да. По правде сказать, они настаивали.
– Надо же.
– Что?
– Это огромная честь, Стив. – Майкл прожил в вельде два года, прежде чем стал учеником – и то лишь по протекции Нобунунги. – Огромная.
– Правда? Что ж, это приятно.
Она подождала, но он не стал продолжать. Кэролин мысленно пожала плечами.
– Как продвигается учеба?
– Я делаю успехи. – Он повернулся и проворчал Наге на языке охоты: – Спасибо, что не съела меня сегодня.
– Твоя привязанность не бессмысленна для меня, слабак, – донесся из темноты голос Наги. – Я поглощу тебя в другой день.
– Неплохо, – одобрила Кэролин. Хотя у Стива был сильный акцент, но его произношение оказалось лучше, чем она ожидала. – Похоже, у тебя талант. Кошачьи диалекты – довольно-таки непростые. – Она посмотрела на папку. Он уже перевалил за середину. – Когда тебе понадобится следующая?
– Полагаю, через неделю-другую.
– Хорошо. Начну с тома два. Тебе понравится. Он посвящен охоте.
Тексты Майкла наполовину состояли из схем, поэтому перевод продвигался достаточно быстро. Но даже это время она не могла себе позволить.
– Спасибо.
– Пожалуйста.
Неуютное молчание.