Волчица вдруг зарычала и села. Волк с серой лапой поднял голову, замер… И его глаза метнулись в сторону Ледяных Ножей.
– Чужак! – визгливо пролаял он.
Волки разом уставились на Фарракло. Меня охватила паника. Бежать принцу было некуда.
Волки из Фанга бросились к нему, взъерошив шерсть, оскалившись так, что их огромные клыки обнажились до десен. Они окружили Фарракло, а мы с Лопом с ужасом наблюдали за этим.
– Ну-ну, – прорычала белая волчица, – нарушитель границ! Говори быстрее, если хочешь остаться в живых.
Фарракло стоял, гордо выпрямившись. Его поза не выдавала страха, который он должен был чувствовать.
– Я принц Фарракло Отважный Клык. Я прошу разрешения на мирный проход через ваши земли. Во имя духа благородного короля Серренкло я обращаюсь к Обычаю Серрена.
Снежные волки выглядели ошеломленными.
– Вы это слышали? – пролаял волк с серой лапой. – Сам принц Фарракло! И так далеко на нашей территории! Да как ему это удалось?
Волчица фыркнула:
– Мирный проход? Обычай Серрена? Ну, это вряд ли…
Она прыгнула вперед и укусила принца за заднюю ногу. Ее зубы глубоко впились в него, и я прижалась к Лопу. К моему удивлению, Фарракло не ответил на вызов.
Волк с серой лапой последовал примеру волчицы. Он подскочил к Фарракло и цапнул его за шею.
– Ты шпионил за нами, да? Ты за это ответишь!
– Мы должны ему помочь! – проскулила я.
Напряженная лапа легла на мою.
– Сейчас мы ничего не можем сделать, – проговорил Лоп.
Я наблюдала за тем, как волки из Фанга окружили Фарракло и мучили его, кусая, толкая, выкрикивая угрозы.
– Король Орруфанг будет рад тебя увидеть, – прорычала белая волчица. – И отблагодарит тех, кто тебя поймал. – Она огляделась по сторонам. – Тут есть еще кто-то? Вряд ли принц из Кло отправился в путь один?
– Я один, – громко и отчетливо ответил Фарракло. – Мне не нужна нянька.
– Не верьте ему! – рявкнула вторая волчица, тоже прыгая вперед и кусая Фарракло за ногу. – Где остальные?
– Я уже ответил. Я пришел один.
– Ложь!
Новый укус, и Фарракло отпрянул. Но не огрызнулся в ответ, вообще не издал ни звука.
– Где они? – зашипела белая самка.
– Ты же слышала: я один. И я воззвал к Обычаю Серрена. Больше мне сказать нечего.
Белая волчица налетела на него. Принц пошатнулся, но сразу выпрямился.
– Что ж, пеняй на себя, – рыкнула она. – Наглости и заносчивости у тебя хватает. Но тебе не выстоять против всех нас. А мне бы хотелось посмотреть, как ты будешь сопротивляться.
Прижав уши, она снова куснула Фарракло в бок. А волчица с темной мордой толкнула принца.
Затем волки с рычанием отступили. На шкуре Фарракло выступила кровь. Она выглядела ужасающе ярко на его снежно-белом меху. Принц окинул врагов взглядом:
– Вы нарушили древний обычай, который связывает нас как соседей и родню.
– Увы, он не будет драться, – сказала белая волчица, обращаясь к остальным. – Во всяком случае, сейчас. – Она облизнула окровавленные губы. – Король Орруфанг решит, что с ним делать. А он не склонен к милосердию.
– Я буду рад поговорить с вашим королем, – произнес Фарракло.
– Тогда окажи уважение его супруге! – проревел волк с серой лапой, снова нападая на принца и толкая его лбом в нос.
Волки с рычанием окружили Фарракло и погнали его к осинам. На миг я увидела его в профиль. Взгляд принца был устремлен на тундру. Он не вскрикнул, не попросил о помощи. Он вообще ни разу не оглянулся на камни, за которыми я дрожала в ужасе… Лоп поскуливал, а Митис наблюдал за происходящим молча.
Хотя над Фарракло издевались, мучили его и дразнили, он нас не выдал.
13

Потянувшись, Митис поднялся на лапы.
– Что ж, прощай, волк, – сказал он Лопу. – Пошли, детеныш. Нам нужно вернуться в Дикие земли. Я слишком долго там отсутствовал.
Я наморщила нос.