И тут дошло — я ж уснула, забыв предупредить наставника о нарисованных рунах! Интересно, в какую он влез? Я изобразила разные, хотя до сих пор не знала, что делают «капкан» и «липучка», почерпнутые мною из запасов Колина.
Выяснилось, что лорд как раз и угодил в «капкан», который оказался неожиданно зубастым и вцепился вторгшемуся в икру, попортив, между прочим, любимый сапог. Закусив губу, чтобы не рассмеяться, потёрла подошвой землю, разрушая символ. И честно предупредила:
— Там ещё четыре или пять, так что осторожнее.
Во вздохе наставника звучала мировая скорбь. Потом он спросил уже нормальным голосом, хотя укоризна присутствовала:
— Зачем, леди?
И что ответить? Вряд ли вежливо поинтересоваться в ответ, зачем среди ночи лорда понесло в мою сторону? Ему что, места на тесной равнине не хватило?
Лорд Тиурра продолжил:
— Я просто хотел укрыть вас плащом.
— Спасибо, у меня есть тёплая юбка, её достаточно, — зевнула я. — Простите, надо было предупредить о рунах, но я уснула. Так не забудьте — их тут ещё минимум четыре штуки.
— Кстати, а что это за руна? Я такой не знаю.
— Спросите у лорда Трента, это их фамильное. «Капкан» называется.
— Ясно, понял.
Ну да. Обычно магические приёмы и знания, если ими делились с кем-то вне Дома, передавались под слово о конфиденциальности. Хорошо, что лорд Тиурра всё понимает и не сердится.
Хотя ведь и я не злюсь, что он до сих пор так ничего и не рассказал мне о природе взрывов.
Утром, во искупление ночных грехов, я встала пораньше. Умылась у ручья, огляделась — и кинжалом наковыряла корневищ рогоза. А потом как следует отполоскала их в ручье и запекла магией — не ах какое яство, но вполне питательно и съедобно. Я пробовала корни рогоза и раньше, только готовить приходилось на костре.
Поднявшийся лорд Тиурра с любопытством смотрел на мою возню.
Прожевав предложенное, лорд тактично заметил:
— Думаю, нам не стоит затягивать поход.
Я вскочила на ноги:
— Тогда трогаемся дальше!
Когда склон круто пошёл вверх, тропинка пропала. Теперь мы то скакали по большим прибрежным валунам, то продирались через траву выше колена. Лорд Тиурра снова шёл первым, время от времени оборачиваясь, чтобы проверить, не отстала ли я.
Искомое мы увидели одновременно — со склона широкого оврага, по которому тёк наш ручей, сошёл оползень, часть откоса как корова языком слизнула.
— А вот и то, что за последнее время изменилось, — задумчиво протянул лорд Тиурра. Пощекотал пальцем грудку сидевшего на плече Кая: — Лети, посмотри, есть ли выше ещё оползни, или этот единственный?
Сорокопут издал резкую трель и взмыл в воздух.
Удобно — кота так не пошлёшь… Эх, как там Хаос, — я беспокоюсь…
Пока птица летала, мы исследовали ручей. Оползень перегородил поток, и теперь выше появился небольшой пруд, но ниже течение восстанавливалось. Вода была прозрачной, похоже, вся муть успела осесть.
Вернулся Кай. Сел на плечо хозяина и засвистел.
— Он ничего не нашёл, — сообщил лорд Тиурра.
Зато чуть погодя нашли мы. Среди каменных обломков, земли и гравия ближе к воде виднелась россыпь странных синеватых камней. Я подняла один и, желая смыть грязь и рассмотреть получше, поболтала в воде. И удивлённо заморгала — синева почти пропала, будто растворилась. Задумалась: что-то такое я слышала… или читала.
Почесала нос, нахмурилась, потом дёрнула себя за прядь волос — и вспомнила!
— Кольдоррий! — Обернулась к обследовавшему склон выше лорду Тиурре. — Я думаю, тут кольдоррий! Посмотрите, это он?
Лазурным кольдоррием называлось странное образование, возникавшее иногда в спрятанных от дневного света трещинах горных пород. Очень редкое… и крайне вредоносное. Мне о нём рассказывал Хаос, когда заставлял изучать подчиняющие волю или замутняющие сознание яды.