через семь дней склад должен быть чист, найдём мы что-то или нет. Согласны?

Я закивала.

Но как хорошо, что он тоже её пожалел и согласился помочь!

Только с чего нам начать?

По дороге назад, пока тряслись в подпрыгивающей на ледяных ухабах и колдобинах карете, лорд Тиурра пытался меня развлечь, вытащив из сумеречного состояния.

— Леди, право слово, не узнаю вас. Вы не испугались жоры, врукопашную сражались с гомункулами и вообще держались молодцом во всех переделках, а тут вдруг расстроились? Давайте расскажу вам, как однажды изгонял ростовщика, даже после смерти пытавшегося сторожить свой сундук с золотом? Представляете — не мог расстаться с праведно награбленным, уселся на крышке — и сидит. В ночной рубахе и колпаке, как умер. Не смешно?.. — Заглянул мне в лицо и заговорил уже другим тоном, без улыбки: — Леди Эльнейда, поймите, даже если мы сумеем узнать причину её смерти, исправить уже ничего нельзя. Мы маги, а не боги. Некоторые вещи просто приходится принимать такими, какие они есть.

Я вздохнула: он прав, а мне не стоит киснуть. Но что-то в сказанном зацепило… А, вот!

— Лорд Велани, вы только что сказали, что призрак ростовщика был одет в то, в чём умер. Значит ли это, что девушка, которую мы видели, была в момент гибели в уличной одежде?

— В девяти из десяти случаев это верно. По-другому бывает, только если усопший был очень привязан при жизни к какому-то предмету или наряду. Например, призраки монархов нередко и после смерти являются в короне и в мантии. Кстати, у вас есть идеи, с чего начать поиски?

Идеи? Ну, с этим у меня с детства неплохо.

Уставилась в синие глаза:

— Мы ищем молодую, не старше двадцати лет, весьма состоятельную горожанку характерной наружности. Я бы предположила, что она принадлежала к торговому сословию. А ещё, что пропала девушка недавно, скорее всего в конце осени или в начале зимы.

— Почему так?

— На платье была меховая оторочка. В тёплое время — летом и ранней осенью — такое не носят.

— Отлично. Я могу завтра заглянуть в Торговую гильдию. Думаю, они рады будут мне помочь, — улыбнулся, хищно блеснув зубами.

Ну да, ужас как рады… Встретишь такого — что угодно сделаешь, чтобы отвязаться. Даже поможешь.

— А я собиралась в торговые ряды за покупками, тоже поспрашиваю.

— Договорились.

В карете, между прочим, было тепло. Лорд Тиурра согрел не только воздух, но даже сиденья, кажется, сделал с подогревом. Надо взять на заметку и научиться, полезная штука. И, кстати, если сложится так, что однажды придётся прятать Дар, пользоваться такой магией всё равно можно — ведь со стороны манипуляции с теплом совершенно не заметны.

Но сейчас я задумалась о другом. Собственно, и прежде бывало, что я лезла в чужие дела, если, как мне казалось, творилась несправедливость. Правда, вмешивалась осторожно, подстраивая «совпадения» так, чтобы правда открылась как бы сама собой, а я была ни при чём. Одному парню я так помогла избежать ложного обвинения в воровстве. А в другой раз столкнула лбами двух девиц, которым морочил голову один и тот же прохвост. Вышло несколько шумно… но лучше пусть поскандалят, чем дело зайдёт непоправимо далеко. Кстати, выяснив отношения друг с другом, девушки под ручку отправились к кавалеру. Больше я того в трактире, где тогда работала, не видела.

Но в те времена я была нищей безродной побродяжкой. Теперь же ситуация изменилась. Конечно, я по-прежнему безродная побродяжка, но уже с небольшим магическим Даром и парой друзей, на которых можно рассчитывать. Значит, наверное, могу себе позволить действовать не исподтишка, как раньше, а более уверенно. Как именно, определюсь по ходу дела.

Выйдя из кареты, посмотрела на лорда Тиурру:

— Могу я об этом случае рассказать друзьям?

Тот пожал плечами:

— Да пожалуйста.

Ха, знал бы он, на что сейчас дал добро!

Глава 14

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

1

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату