читать мысли, как лер Легран. — Ты перейдешь в новый класс и в новый корпус. Начнешь обучение по той же программе, что и остальной курс. Разумеется, программу второго года обучения, поскольку часть материала ими уже пройдена, тебе придется нагонять. И сделаешь это, в самое ближайшее время необходимые книги тебе предоставят. — Он чуть сузил холодно блеснувшие глаза и жестко добавил: — Никто в академии не должен знать о том, что твой метаморф не тот, за кого себя выдает. Никто не должен заподозрить в нем боевого и не должен понять, что он дикий. Никто не должен узнать, что у тебя появился учитель. Для всех ты останешься обычной ученицей, которую перевели на второй курс раньше обычного. Когда будет нужно, я тебя вызову. Все остальное время ты будешь проводить так же, как проводила раньше. Никаких разговоров на тему ученичества, никаких намеков, никаких обсуждений. Нарушишь — будешь немедленно наказана.

Айра сжала кулаки, но усилием воли заставила себя смолчать.

— Новые правила и распорядок узнаешь позже, — так же сухо продолжил маг, подходя к оранжерее. — Как и другим старшекурсникам с сегодняшнего дня тебе запрещено посещать этот корпус. Не допускается общаться с первым курсом и категорически запрещено пользоваться здесь магией. Единственное исключение, которое сделано с учетом твоих особенностей, — разрешение посещать оранжерею во внеучебное время. С сохранением прежних ограничений касательно твоих бывших приятелей.

Айра незаметно перевела дух: значит, к Иголочке и Шипику ей все-таки можно будет прийти. Навестить Листика — тоже.

Впрочем, если бы было нельзя, она бы все равно пришла — игольник без нее начнет буянить, а листовик в первую же ночь сбежит. Более того, находясь в расстроенных чувствах, он мог и плюнуть в какого-нибудь невежливого мага, вздумавшего его приструнить. Причем не сонным порошком, а чем- нибудь гораздо более гадким.

— Однако, — тут же добавил Викран дер Соллен, заставив Айру снова насторожиться, — твое пребывание в оранжерее возможно только в пределах обозначенных границ. Переступать за них тебе категорически запрещено. Любая попытка нарушить охранные круги повлечет за собой наказание, по сравнению с которым все твои прежние неприятности покажутся совершенно незначительными.

У самой двери маг обернулся и знаком указал на мощную охранную сеть, появившуюся вдоль стены с игольником.

— Убить она тебя не убьет, но, как только ты удалишься от стены больше чем на пять шагов, я об этом узнаю. И расплачиваться за ошибку будешь не только ты, но и все твои друзья. Ты меня поняла?

Айра внутренне содрогнулась.

— Да.

— Прекрасно, — холодно улыбнулся маг и, отвернувшись, уверенно вошел в оранжерею.

В гнетущем молчании они миновали ряды драгоценных саженцев мадам Матиссы. Так же молча прошли мимо небольшого закутка, откуда слышались громогласный голос травницы и шуршание страниц.

Кажется, там идет очередное занятие? Да, все верно: даже отсюда слышно, как госпожа дер Вага отчитывает Бри ан дер Воллена за мизерные познания в Травологии.

«Вот и все, — тоскливо подумала Айра, прижимая к груди недовольно сопящего Кера. — Хоть и не было у меня там друзей, а все равно грустно. Их я хотя бы знала. И понимала, от кого и чего ожидать, тогда как там, за стеной, все будет совершенно чужим».

Кер, почувствовав огорчение хозяйки, ласково ткнулся в ее щеку холодным носом. А когда она накрыла его рукой, успокаивающе замурлыкал.

«Не бойся, — говорил весь его вид. — Вместе нам ничего не страшно».

«Да, — невольно улыбнулась Айра. — Ты всегда был и будешь со мной».

При виде боевого мага неподкупный вьюнок отдернулся в сторону так поспешно, словно заметил приближение садовника с огромными ножницами в руках. Мастер Викран прошел под ним, не шевельнув и бровью, а Айра так же мстительно отметила, что его даже цветы боятся, шарахаясь, словно от прокаженного.

«Это ж каким надо быть человеком, чтобы даже растения запугать?!»

Она снова с тоской задумалась о собственном будущем.

«И вот он будет нас учить? Нас отдали ему, как цыплят на съедение волку. И никому даже неинтересно, что я по этому поводу думаю! Впрочем, если бы дер Соллен был только волком, с ним, наверное, еще можно было бы общаться, а так…»

— Доброе утро, учитель, — донесся до нее почтительный и полный искреннего уважения голос. Весьма знакомый, надо сказать, голос, заслышав который Айра невольно вздрогнула и, очнувшись от невеселых мыслей, осторожно выглянула из-за спины наставника. Ошарашенно уставилась на склонившегося в глубоком поклоне Бриера и чуть не ахнула. Но, спасибо куснувшему ее метаморфу, ограничилась только судорожным вздохом.

«Господи! А он что тут делает?!»

Бриер выглядел весьма необычно: лицо бесстрастное, холодное, как у учителя. Темные волосы тщательно уложены, на одежде ни складочки, ни пылинки, сапоги начищены. Губы плотно сжаты, в глазах ни капли узнавания, а взгляд — сухой и колючий, но одновременно полный готовности исполнить любой приказ наставника.

— Леди? — при виде девушки старшекурсник вежливо наклонил голову и тут же снова повернулся к магу.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату