Из всего второго курса в прошлом учебном году я отлично общалась только с оборотнями с Факультета Магических Существ, ни с целителями, ни с артефакторами я отношений не поддерживала. Но мне не дают возможности взять их обоих в команду. И от этого еще хуже.
— Хейли, не расстраивайся, — шепнул на ухо Мэтт.
— Я вот тоже не знаю, как быть с целителями, — поделился Али. — Понимаю, что не все из них настырные, но особо отличившиеся студенты, можно сказать, испортили впечатление о целом курсе.
— Что-нибудь придумаем, — оптимистично заявил Симар и первым вошел в аудиторию.
Моя интуиция подсказывала, что нас ждет нечто интересное. В конце концов, декан Ронг не был тем, кто действует подло или пытается выставить все в самом лучшем свете. Скорее всего, он сделает красочное, яркое представление, от которого будет захватывать дух.
— Невероятно! — воскликнул Симар, и ребята поспешили внутрь, чуть не затоптав меня, ведь я замешкалась в дверях.
Что сказать… Да нечего! Дар речи пропал!
Аудитория, какой я ее помню по занятиям с лордом Ронгом, преобразилась. Мы словно прикоснулись к чуду. Волшебной сказке.
Ноги утопали в мягкой высокой траве, пение птиц и потрескивание костра казались самой прекрасной музыкой. А добродушные лица студентов во главе со своим деканом — добрыми друзьями.
Я улыбалась широко и искренне, когда шла к группе артефакторов. Настороженность и страх больше не царили в наших душах. Нас принимали как самых долгожданных гостей, но не предпринимали попыток что-либо навязать.
— Добрый день, — приветствовал нас декан Ронг. — Я взял на себя смелость раскрасить серые будни учебного дня и провести демонстрацию силы артефактов в непринужденной атмосфере.
Не сговариваясь, мы с ребятами начали аплодировать. Действительно радушный прием и доброе отношение.
— Позвольте для начала извиниться перед вами за ночной инцидент и особо активных студентов. — Старичок лукаво мне подмигнул. — Заверяю вас, сегодняшние часы в нашей компании не доставят вам хлопот. Прошу выбрать места. Оговорюсь сразу, все вокруг — это иллюзия. Однако огонь — самый настоящий.
— А котелок? — спросил Виктор.
— И содержимое в нем, — с улыбкой ответил лорд Ронг. — Позже мы выпьем с вами душистого травяного чаю с прекрасными булочками.
Именно после этих слов мы все разом окончательно расслабились и расселись по бревнам. При этом не кучкуясь со своими, а смешавшись с артефакторами. Так моими соседями стали: Али, две девушки и худенький, небольшого роста паренек. Мое внимание привлек именно этот мальчик. Почему-то парнем или мужчиной назвать его язык не поворачивался.
Каждое бревно было рассчитано примерно на шесть-семь человек, но на этом бревне все, кроме этого паренька, ютились с краю, хотя рядом с артефактором было достаточно места. Именно к нему я села, причем вплотную.
Студент удивленно выдохнул и посмотрел на меня большими голубыми глазами, словно я только что сделала что-то странное и неожиданное.
— Привет, — улыбнулась я ему и, не дождавшись ответного приветствия, повернулась к декану Ронгу.
— Всем хватило места, — обведя нас взглядом, широко улыбнулся он. — Я рад. Ну что ж, приступим.
Под руководством декана студенты показывали множество удивительных вещей. К примеру, с помощью артефакта «Лунное сияние», которое, по словам лорда Ронга, мог создать даже первокурсник-артефактор, нам предложили связаться с любым родственником. Сам артефакт по форме был похож на большую каплю воды.
Для испытания этого чуда вызвался Али. И по его хитрой мальчишеской улыбке каждый понял, что парень задумал какую-то каверзу.
Так и вышло. Когда с первого раза ничего не получилось, Али сказал, что он не рассчитывал на другой исход. По его словам, троюродный дядя был жив, но где он находился, никто понятия не имел.
Вот только… Девушка, создавшая этот артефакт, была не согласна. Она приблизилась к Али, все еще держащему в руке «каплю», одной рукой дотронулась до виска парня, а ладонью второй руки накрыла его руку с артефактом.
Минуту не происходило ничего, когда вдруг Али хриплым, взволнованным голосом произнес:
— Дядя?
— У вас три минуты, — напряженным голосом предупредила девушка, а мы затаили дыхание.
К сожалению, нам было не слышно, что говорил дядя, только ответы Али, но по его лицу то и дело проскальзывали такие эмоции, что все, даже артефакторы, предпочли отвернуться или опустить глаза.
После разговора с родственником Али попросил отпустить его к декану и, получив разрешение, стрелой вылетел из аудитории. Мне оставалось только гадать, что же случилось.
Но долго грустить и мучиться вопросом взволнованного состояния друга не пришлось.
Впереди было красочное представление студентов, где они разбивались на пары, иногда на тройки и четверки и показывали мощь созданных ими