– Ладно. Значит, от необходимости убить меня вас курочит. Это я ухватил. Так вот вам идея.
Лицо полковника лишь еще более омрачилось. Потупив взор, он тихонько проронил:
– Никак. Я вам верю. Все, что я узнал о вас, говорит, что вы достойный человек с высокими нравственными принципами.
Вид у Гердлера был, как будто ему дали под дых.
– Я
Холл побледнел. Теперь у
– Или могущество вас переменит? – продолжал Гердлер. – Власть портила хороших людей и прежде. Так что потенциально вы – психически неуравновешенный ядерный боеприпас, уверяющий меня, что самодетонация ему не грозит. Я верю искренности ваших чувств, когда вы говорите, что не станете выпускать джинна из бутылки. – Он горестно тряхнул головой. – Но ставки тут слишком высоки, чтобы оставить все, как есть. Не уверен я в том Нике Холле, которым вы станете через год. Да и вы тоже, – кивком указал он на пленника.
Гердлер
Но его инстинкт выживания оставался слишком силен. Он не мог поставить крест на своей жизни лишь из-за того, кем может стать, что может олицетворять. Может, это и правильно с точки зрения этики, но он на это не способен. Так что он будет бороться за выживание до последнего вздоха, даже понимая умом, почему не должен оказывать ни малейшего сопротивления.
Он снова стал живым примером урока, который Меган Эмерсон почерпнула из бродвейской пьесы. Ее эффекта
В отличие от Альтшулера, у полковника в шкафу имелись крайне неприглядные метафорические скелеты. В общем и целом, он хороший человек, вынужденный слишком уж часто принимать невозможные решения, принимать которые не следовало бы никому; но в личной жизни от отнюдь не ангел. Порядочность Альтшулера почти не запятнана, а вот у Гердлера в прошлом немало серых пятен.
Однако нет ни малейших сомнений, что вынужденная необходимость убить Холла оставит на его душе психологические шрамы, которые никогда не исцелятся, равно как и в том, что Гердлер жаждет излить свою ярость за то, что его поставили в эту ситуацию, – на Джона Деламатера. Вот уж
Меган в своей комнате упорно продиралась из беспамятства, и Холл наконец-то ощутил в ней перемену, означавшую, что она сможет воспринять его мысли.
Нет ответа.
– Ладно, полковник, – произнес Холл вслух. – Было забавно. Правда, забавно. Но отомкните мои наручники и отпустите меня. Или я буду вынужден убить вас на месте.
Гердлер поднял брови.
– Чтение мыслей – не единственная невозможная вещь, которая мне по силам, – изрек Ник. – Я могу заставить ваше сердце остановиться. Я могу использовать свой рассудок, как стальную руку, которая дотянется до вашего сердца и остановит его напрочь, прежде чем вы успеете поднять пистолет.
– Очень впечатляюще, Ник, – Гердлер даже улыбнулся. – У вас кишка не тонка, и вы не теряете голову даже в самых отчаянных обстоятельствах. Этому не научишься. Поверьте, я знаю. Вы ведь слыхали про гляделки с козами, так ведь?
– Я не только слыхал об этом, – твердо заявил Холл. – Я могу это сделать. Убивать вас мне будет ничуть не приятнее, чем вам – меня. Но если не