рыжий гладкий и словно оплавленный огромный кусок застывшего металла. Эдакая «картофелина» километров трёх в длину и полутора в диаметре.

— Туда! — указал я своей спутнице на вроде как визуально наблюдаемое углубление или скорее кратер от врезавшегося когда-то в поверхность метеорита, откуда можно было попытаться при сканировании «дотянуться» на максимальную глубину.

Навык Картография повышен до сорок третьего уровня!

Улине разогнала левитатор и направила в указанное мною углубление, собираясь достигнуть наиболее низкой точки, как вдруг… вокруг меня пронеслись какие-то цветные всполохи или электрические разряды, изображение перед глазами поплыло, я оказался совершенно дезориентирован. Впрочем, как и моя напарница, испуганно дёрнувшаяся от всего этого творящегося вокруг нас светопреставления и оттого потерявшая равновесие.

Навык Ощущение Опасности повышен до шестнадцатого уровня!

Не знаю уж как, но я прямо на ходу нагнулся, отстегнул свои подошвы от креплений пошедшего кувырком левитатора и, свалившись с летающей доски, проехался метров тридцать на пузе, оставляя длинный глубокий след по тёмной, удивительно мелкодисперсной поверхности. Причём я не отскочил, не улетел в открытый космос, а действительно проехался по гладкой усыпанной мелким песком поверхности, словно тут на астероиде действовала вполне себе ощутимая гравитация! И что ещё более удивительно, вокруг резко посветлело, словно возле меня зажглись яркие лампы!

Не успел я приподняться и осмотреться в столь странном месте, как резкий рывок размотавшегося на всю длину троса снова уронил меня на живот — это Улине завершила серию кувырков и всем своим массивным телом впечаталась в какое-то строение… или скорее даже не строение, а непонятного предназначения технику на выдвижных опорах. В наушниках раздался болезненный вскрик девушки гэкхо и её слова вперемешку со стонами:

— Кажется, я сломала правую переднюю лапу! А левитатор вообще вдребезги… теперь разве что на запчасти пойдёт. Комар, что это за место? Посмотри наверх! Звёзд не видно!!!

Глава четвёртая. Тайная разработка

Я и сам уже заметил, что над головой вместо ожидаемого тёмного неба с миллионами звёзд был непрозрачный мутно-белый купол, по которому периодически пробегали сполохи разрядов. Что это за вообще за хреновина?

Активировав сканирование (не геологический анализатор, а просто пиктограмму умения), я с большим интересом рассмотрел отобразившиеся на мини карте названия объектов: «Автоматическая фабрика мелеефатов», «Бурильная установка», «Малый роботизированный погрузчик мелеефатов», «Установка искусственной гравитации», «Автоматический цех обогащения породы», «Контейнеры хранения готовой продукции», «Генератор искажающего щита»… Похоже, в поисках ценных ресурсов мы наткнулись на место, в котором кто-то другой, укрывшись от посторонних глаз, уже вовсю разрабатывал месторождение. Интересно, что же тут добывали в условиях такой секретности?

— Комар, Улине, что у вас стряслось? — наши переговоры внимательно слушали на «Шиамиру» и, конечно же, заинтересовались и встревожились словами моей спутницы про разбитый левитатор и сломанную лапу.

Торговка хотела было ответить кораблю и сообщить о случившемся, но я интенсивными взмахами рук привлёк её внимание и сделал жест в виде прислонённой к губам ладони. А затем подозвал свою спутницу к автоматической фабрике, из которой уже выдвинул ближайший контейнер готовой продукции, снял с него крышку и изучил содержимое.

Навык Минералогия повышен до двадцать шестого уровня!

— Что это? — женщина гэкхо с недоумением и даже брезгливостью посматривала на серый порошок, которым небольшой контейнер был наполнен практически доверху. — Гадость какая-то… Она радиоактивная?

Я безбоязненно запустил руку в контейнер и поднял полную горсть мелкодисперсного серого порошка. Даже в условиях местной искусственной гравитации, составляющей едва ли десятую часть от привычной, и то ощущалась тяжесть груза. Я практически сразу определил, что находится передо мной, вот только вслух на весь экипаж про такие вещи лучше было не распространяться. Аккуратно ссыпав содержимое обратно в контейнер, я достал оружие и стволом лазерной винтовки начертил на рыхлой поверхности длинную фразу на языке гэкхо:

«Это — губчатая платина, именно в таком виде платину и получают после выделения из породы химическим методом, потом уже очищают и переплавляют в слитки. По моим оценкам, во всех этих контейнерах автоматической фабрикой собрано суммарно килограмм триста платины. Понять бы ещё, кто хозяин всего этого сокровища»

Уже закончив фразу, я запоздало испугался, что представительнице расы гэкхо наверняка незнакомо такое человеческое понятие, как «килограмм». Хотя… игровые алгоритмы как-то ведь автоматически переводили для меня многие термины из принятых у других рас величин в привычные для меня единицы измерения. Может, и для Улине тоже моя надпись переведётся понятно? Торговка же запустила перчатку в этот очень тяжелый порошок и задумчиво пропустила драгоценный металл сквозь пальцы. Затем потребовала мою лазерную винтовку и, получив её, рядом с моей фразой написала свою:

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату