Анисья заметила, что Ирвинг стоит не один, но отступать было некуда.
– Я удивлена, что Хитрина решила выбраться из Заречья, – услышала Анисья резкий голос Черной Курицы, обратившейся к Ирвингу.
– Вещий Олег пригласил на свадьбу всех наставников. С ее стороны было бы невежливо проигнорировать приглашение. Тем более они хорошие приятели.
– Да, но после того, что случилось на Русальем круге…
– В местном пруду не водятся Морянки, не правда ли?
Анисья не сразу сообразила, что вопрос Ирвинга адресован ей. Но природное умение Муромцев сохранять самообладание тут же пришло на помощь, и она ответила как ни в чем не бывало:
– Нет-нет. У черных лебедей, которые плавают в этом пруду, такой скверный характер, что даже самый гадкий мерек не выдержит, не то что Морянка.
Ирвинг искренне рассмеялся, а Черная Курица исподлобья посмотрела на девушку, помешавшую разговору.
– Вам весело на этой свадьбе? – поинтересовалась Анисья, стараясь скрыть охватившее ее волнение. Она не собиралась начинать разговор при посторонних, поэтому решила вести обыкновенную светскую беседу, надеясь таким образом спугнуть не особо разговорчивую Черную Курицу.
– Здесь чудесно, – отозвался Ирвинг. – Иногда представителям древних родов стоит встречаться не только на Вече, но и за кубком медовухи. – На его лице появилась улыбка.
– Но вы нечастый гость на таких приемах, – заметила Анисья.
– Я предпочитаю уединение Уточкиного гнезда или круг самых преданных друзей. Со временем приходит понимание: для того чтобы вести диалог, нам достаточно одного-единственного собеседника – самого себя; а вот если хочется побыть в тишине, не обойтись без компании близких людей.
Анисья удивленно взглянула на главу Светлого сообщества. Когда Ирвинг говорил, весь мир вокруг будто замирал или вовсе переставал существовать. Отключались боковое зрение и слух. Слова попадали сразу в сердце. Колдунья не заметила, когда исчезла Черная Курица. Только услышав вопрос Ирвинга, она поняла, что больше никто не мешает их разговору.
– Анисья, вы хотели мне что-то сказать?
– Да, но… Понимаю, что мои слова могут прозвучать как глупость… И тем не менее я все равно должна это сказать. Мы можем выйти из зала? Лучше на улицу.
– В глупости зачастую содержится самая большая мудрость. Так что не бойтесь, дорогая. И я с удовольствием прогуляюсь по кладбищу в такой замечательный день.
Анисья шла к лестнице, не оборачиваясь. Наверное, кого-нибудь удивило, что вслед за ней идет Ирвинг. Возможно, кто-то даже принялся строить предположения. Сейчас ее волновало лишь то, насколько серьезно отнесся к ее просьбе этот колдун. Невозможно было понять, иронизирует ли он, подшучивает над ней или и впрямь хочет побродить по кладбищу. Надо было собраться, принять подобающий вид и сделать все возможное, чтобы он действительно услышал ее и поверил… Когда крыльцо с веселой компанией молодых людей, выбравшихся из зала проветриться, осталось позади, Анисья обернулась. Ирвинг остановился, и его внимательные глаза по-доброму взглянули на нее.
– Что за тайну вы хотели мне поведать?
– Вещий Олег охотится за Серпом Мары, – тут же сказала Анисья, уверенная в том, что Ирвинг прекрасно осведомлен о дарах богов. – Именно поэтому он женится на Асе Звездинке. Я знаю, вы мне не поверите. Звучит неправдоподобно. Но он сам уверял в этом моего брата.
Однако Ирвинг, казалось, вовсе не был шокирован ее словами. Его лицо стало серьезным, но голос звучал все так же спокойно и миролюбиво:
– Но у Аси Звездинки нет Серпа Мары.
Анисья растерянно посмотрела на колдуна. Она ожидала чего угодно: вопросов, удивления, даже, может быть, насмешки – но точно не этого.
– Да… Но он не знал об этом. По крайней мере, он так сказал. Он совершал некромантский обряд на кладбище Мертвой Луны, чтобы вызвать дух предка и узнать, куда исчез Серп Мары из их семьи. Он считал, что дар Мары попал в руки Звездинкам, потому что серп – это символ их семьи, символ травников… Но потом случилось то странное нападение на бабушку Маргариты Руян, и мы подумали…
Странный грохот и вскрик заставили Анисью оглянуться: недалеко от дома была устроена изящная беседка с прохладительными напитками. Федор Кощеевич – наставник по Обрядам – медленно поднимался с пола, отталкивая рукой осколки бокалов.
– Слуги потрудились на славу, полируя этот пол, – обращаясь к кому-то из стоявших рядом дам и пытаясь перевести неловкую ситуацию в шутку, произнесла Марья Кощеевна, помогая брату встать. Ей на помощь тут же подоспел Густав Вениаминович, и они вместе привели Федора Кощеевича в вертикальное положение.
После минутного замешательства гости забыли о непутевом наставнике: кто-то вернулся к фруктовым напиткам и мороженому, а кто-то предпочел отправиться в особняк.
– После истории с источником трех вод Федор совсем перестал себя контролировать. Кажется, немного перебрал, – раздался голос Феи, которая возникла рядом с Анисьей и Ирвингом. – О, дорогая, так это вы тут, – обратилась она к Анисье. – Мне кажется, что вас ищут по меньшей мере три молодых