— Проверить тебя.
— Ну, и как, проверил?
— Деб, это тебе не шуточки.
— А кто здесь шутит, Джес? Думаешь, я верю в эти истории про сумасшедших фанатов? Если ты не хочешь мне ничего говорить, тогда и не требуй, чтобы я соблюдала твои правила!
На том конце трубки послышался протяжный стол. Дебби довольно улыбнулась. Она хотела рассказать другу про сегодняшнее приключение с прорванной трубой, но потом подумала, что придется упомянуть этого странного типа, а ей не хотелось слышать очередную лекцию про незнакомцев и открытые двери.
— Как твои дела? Как роль? — девушка решила сменить тему разговора.
— Ее отдали Мэтту Дэймону.
— Сочувствую.
— Не стоит. Очередным героем полуголого мачо меньше.
— Ясно, значит, ты скоро вернешься?
— Не совсем. Звонил мой нью-йорский агент, мне предложили роль в бродвейской пьесе по Гофману. Поэтому придется задержаться. Грядут перемены, беби! — то с каким энтузиазмом он это произнес, Дебби почувствовала, как это важно для Джесси, и мысленно порадовалась за друга.
— Счастлива за тебя, — произнесла она. — Но из этого следует, что и в выходные тебя ждать не приходится?
— Я постараюсь вернуться пораньше. А что, собственно, случилось? Почему ты говоришь таким голосом?
— Да, так, ничего. «Просто после твоего отъезда все идет из ряда вон плохо».
— Уверена?
— Абсолютно.
— Ну, хорошо. Чем ты сейчас занимаешься?
— Смотрю футбол по телеку.
— Немедленно переключай на пятый канал, там идет обалденный старый фильм.
Девушка закатила глаза. Зная любовь друга к старому кино, она повиновалась его желанию, хотя совершенно не собиралась смотреть черно-белую картину.
— И что за фигня на этот раз? — спросила она.
— Какая еще фигня? Это же «Бегущие в темноте», классика жанра.
На экране крупным планом возникли мужчина и женщина. Он усатый брутал, внешне похожий на Реда Батлера, она легкомысленная особа лет двадцати пяти со странной прической.
— Угу, — Дебби скорчила мину (хорошо, что он не видит ее сейчас). — И чем же он лучше «Свет твоего окна»?
С тех самых пор, как Дебора поселилась у Джесси, он стал регулярно прививать ей любовь к голливудским фильмам середины прошлого столетия.
— Боже, Деб, нельзя же быть такой невеждой. Это же Кирк Флаксон и Мегера Бёргланд. Эта пара в пятидесятых задала перца на фабрике грез.
— Как-как? Мегера Бёргланд! Это надо же было придумать! Нет на земле человека с таким идиотским именем. Надеюсь, ты понимаешь, что это псевдоним?
Джесси опять застонал.
— Дело не в имени, Деб, а в ее актерской игре.
— Но Мегера! Да еще и Бёргланд, — Дебби не удержалась и покатилась со смеху.
Наверное, Джесси сейчас закатил глаза.
— Мы прерываем показ кинофильма из-за срочных новостей, — голос диктора местного телевидения вернул засыпающую у экрана телевизора Дебби к реальности. — Сегодня вечером на одном из местных пляжей Санрайза был обнаружен труп молодой женщины.
Дебби нахмурилась и подняла голову от подушки. Она уже направила пульт в сторону телевизора, чтобы выключить его и спокойно идти спасть, когда следующие слова диктора заставили ее замереть.
— Девушку звали Мередит Своунг. Она была уроженкой Орландо, приехавшей в Санрайз три года тому назад, возраст двадцать семь лет, работала в местной консалтинговой компании. У нее не было родственников, поэтому опознание трупа пришлось осуществить коллегам по работе. Судя по странным надписям и проколам на теле женщины, полиция связывает это убийство с проведением занятий оккультизма. Просьба всем, кто что-то знает об этом деле, обращаться в местные полицейские участки. Все силы нашего города сейчас брошены на поимку религиозных фанатиков.