Барон Клайд вышел на просторный каменный балкон и вдохнул полной грудью. Перед ним расстилались дремучие леса, на горизонте вздымались высокие скалистые горы с заснеженными вершинами.

– Приготовьте пять комнат, – приказал он дуарфам. – Скоро прибудут мои гости, они ни в чем не должны нуждаться.

Карлики, подобострастно кланяясь, кинулись исполнять его приказ. Когда-то целое племя этих жутковатых, уродливых существ верой и правдой служило Мастеру Зеркал. В великой битве у хрустальной пирамиды их погибло несколько сотен. Те, кто выжили, оставшись без предводителя, скрылись в глубоких подземельях. Барону стоило немалых трудов отыскать их тайные поселения. Теперь карлики служили ему, и Клайд не знал более преданных работников.

Дуарфы отлично разбирались в алхимии и механике, устройстве паровых машин и шестеренчатых механизмов. Они ничего не смыслили в магии, но в науках им не было равных. Заручившись поддержкой старейшин дуарфов, Доминик Клайд привез в замок сотню карликов, и теперь они восстанавливали его лабораторию, готовя ее к грядущему событию.

– А ты, Эмиль, распорядись, чтобы нам приготовили ужин, – велел барон Клайд. – Гости проголодаются с дороги.

– Я уже отдал приказ, – ответил Эмиль, прислоняясь к высоким каменным перилам.

От высоты у него захватило дух. Далеко внизу с земли поднялась стайка птиц. С балкона они казались крошечными черными точками. Вдали расстилалось большое поле, которое пересекал извилистый серебристый ручей. За полем чернели развалины множества домов, буйно заросшие кустами.

– Что там? – спросил парень.

– Все, что осталось от деревни, – ответил барон Клайд, невесело усмехаясь. – Десять лет назад местные жители посмели поднять бунт. Они выломали ворота замка и ворвались внутрь с вилами и топорами. Глупые крестьяне! Пусть их вела опытная воительница из Ордена Созерцателей, но неужели они думали, что сумеют справиться со мной?

– Это они устроили в замке пожар?

– Они, – кивнул барон. – Подожгли две башни, убили нескольких моих слуг, пытались схватить меня и Корделию. Большая ошибка с их стороны. Я уничтожил всех. А затем отправился в деревню и сжег ее дотла! Выжили единицы, я дал им уйти, чтобы они разнесли новости по провинции и все узнали, что с бароном Клайдом шутки плохи.

– Почему же вы покинули эти места? – робея, поинтересовался Эмиль.

– Замок стал непригоден для житья, кроме того, мы опасались, что Созерцатели могут вернуться и отомстить, – ответил Клайд, разглядывая окрестности. – Да и нужды тайного круга… Император и Оракул Червей требовали, чтобы мы постоянно находились в столице. Вот и пришлось уехать. Но сейчас я очень рад, что вернулся. Нет более подходящего места, чтобы завершить начатое нами дело. Здесь все началось, пусть здесь все и закончится.

Внимание Эмиля вдруг привлекла странная вспышка света высоко в темных небесах. Он вскинул голову: из совершенно разных точек к замку барона Клайда неслось пять огненных комет, рассекая затянувшие небосвод серые тучи и оставляя за собой длинные светящиеся хвосты.

– А вот и наши гости, – усмехнулся Клайд. – Пунктуальны, как всегда.

Не прошло и минуты, как пять огненных струй обрушились на широкий балкон башни, превратившись в длинные столбы бушующего огня. Вскоре пламя иссякло, а перед бароном Клайдом и обомлевшим Эмилем стояло пять человек – четверо мужчин и одна женщина.

– Рад приветствовать вас, господа, в своем родовом замке, – произнес барон, склонив голову.

Гости одновременно поклонились в ответ. Эмиль хорошо знал каждого из них, но никогда не подозревал, что они способны перемещаться по воздуху таким необычным способом.

Колдун Герофраст, самый высокий из прибывших гостей, имел четыре руки. Поговаривали, что он состоит в родстве с Маурой, погибшей наставницей из монастыря зеркальных ведьм. Верхняя пара рук мага была скрещена на его мощной груди, нижняя пара лежала на широком поясе. Герофраст отличался не только ростом и крепким телосложением, но еще и кожей странного зеленоватого оттенка.

Маг по имени Инцерон казался его полной противоположностью. Высокий и тощий, словно сухая жердь, с длинными белоснежными волосами и бородой, доходящей до пояса, в своей просторной черной мантии он напоминал мачту корабля, на которой висел огромный сдувшийся парус.

Близнецы Харфард и Дамион Стависские были самыми уродливыми людьми из всех, что доводилось встречать Эмилю. Коротышки – ростом чуть выше самого высокого дуарфа, – толстые и неповоротливые. Их лица покрывали многочисленные бородавки, делавшие братьев похожими на отвратительных жаб. Сходство близнецов подчеркивали и одинаковые бугристые лысины, обрамленные сальными седыми прядями. Оба облачились в одинаковые черные сутаны с широкими капюшонами.

Единственную в этой компании женщину звали Ариадна. Эмилю уже приходилось видеть ее раньше, но он ничего о ней не знал. Среднего роста, стройная, миловидная, голубоглазая. Ее пышные золотистые волосы были заплетены в множество кос и уложены в замысловатую прическу, заколотую большим хрустальным гребнем. Ариадна куталась в тяжелую пурпурную мантию, отороченную черным мехом, из-под которой виднелось длинное красное платье.

Вы читаете Сердце дракона
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату