Павел Иевлев
ОРКЕСТРАТОР
Оркестровка (спец.) — автоматическое размещение, координация и управление сложными компьютерными системами и службами.
Глава 1
—?Шеф, зачем они здесь?
—?Криспи, зачем мы тут?
Фразы прозвучали одновременным злым шёпотом с двух концов стола.
—?Так надо, Пётр, — недовольно прошипел в ответ Андрей. — Потом объясню.
—?Помолчи, Туори, — негромко ответила Криспи. — Ты, между прочим, сама напросилась!
—?Я думала, тут будет веселее… — яркая блондинка откинулась на стуле, и выгнулась назад, собирая обеими руками длинные волосы в хвост. Тонкое летнее платье натянулось спереди так, что все мужчины в комнате невольно сглотнули, а невежливый Карлос ещё и присвистнул.
—?Туори… — Криспи укоризненно покачала головой, — перестань, пожалуйста. Это неуместно и непрофессионально.
—?Ну ладно, — красавица пожала плечами и села ровно. — Но ты, Криспи, зануда.
—?Итак, на чём мы остановились? — стройная невысокая брюнетка Криспи смотрелась не так ярко, как её подруга, и была одета в походном стиле — брюки, ботинки, рубашка. Тем не менее, чувствовалось, что она тут главная.
—?На том, что вы
—?Вы сомневаетесь в полномочиях Совета Молодых, мзее[1]? — резко похолодевшим голосом отчеканила девушка. — Мы делегированы Советом как экспертная комиссия, и вы обязаны поступить в наше распоряжение.
—?Шеф, они пизданулись? — неожиданно громко прошептал Пётр. Вид у него был такой изумлённый, как будто с ним кошка заговорила, да ещё и потребовала предъявить документы.
—?Пётр, заткнись, идиота кусок! — так же шёпотом ответил Андрей, и, с видимой неохотой кивнул Криспи. — Нет, как вы могли подумать, Юная! Мы, разумеется, признаем полномочия Совета и ваши.
—?Вот и прекрасно! — девушка с облегчением улыбнулась, и сразу стало заметно, что она очень симпатичная, очень молодая и улыбка ей чрезвычайно идёт. — Где мы можем разместиться?
—?Джон покажет вам свободные комнаты на втором этаже, выбирайте любые, дом практически пуст.
От стены отлепился подпиравший её здоровенный негр в развёрнутой козырьком назад бейсболке. Улыбнувшись ослепительной улыбкой звезды баскетбола, он громко сказал:
—?Хай, гёлз, айм Джон! Вэлкам!
—?Что он сказал, Криспи? — удивилась блондинка. — Что за варварский язык?
—?Я немного понимаю, — вступила в разговор третья девушка, до сих пор скромно сидевшая в сторонке и в беседе не участвовавшая. — Он просто поздоровался.
—?Спасибо, Мерит, — кивнула ей блондинка. — Ты очень умная. Но я бы предпочла, чтобы с нами общался кто-то понимающий хотя бы язык Коммуны, если альтери[2] им слишком сложен.
Негр, увидев, что его не понимают, показал жестом на лестницу, ведущую наверх, и девушки, поднявшись, пошли за ним. Следом, зажужжав электромоторчиками, покатились три пластиковых контейнера, каждый размером с небольшой холодильник. Доехав до лестницы, они дружно выдвинули тройные, на трёхлучевом основании колёсики и, рывками прокручивая их на центральной оси, на удивление ловко полезли наверх.
—?Экая хуйня-то… — после долгого удивлённого молчания констатировал Пётр, провожая глазами самоходные чемоданы. — А девки хороши, слов нет. Одна другой краше.
—?Даже не думай, — мрачно ответил Андрей. — А ты, Карлос, тем более!
Пётр отвел глаза и только развел мощными волосатыми руками:
—?Да я ничего, я так, вообще… Куда мне к таким посцыкушкам подкатывать? Они мне в дочки годятся…