— А я собираюсь.
Лексия скользнула в сторону и открыла дверь — так быстро, чтобы Стортон не успел зайти следом. Дверь захлопнулась прямо у него перед носом.
— Дорогая, впусти меня! — завопил он.
— Уходите!
К ужасу девушки, он стал колотить в дверь, все громче и громче. Она заходила ходуном, но замок выдержал.
Знать бы, надолго ли его хватит?
О, если бы только кто-нибудь услышал шум и пришел! Но сегодня в этой части судна никого не было. Все сошли на берег.
Оставалось лишь надеяться, что маркиз тоже не задержится на празднике…
Лексия стояла, не сводя глаз с двери, дрожавшей под натиском ее нетрезвого поклонника.
В конце концов маркиз заставил себя посмотреть по сторонам в поисках Вейна и Лексии. Что-то уж слишком долго они не попадались ему на глаза.
В ответ на свои расспросы он услышал, что вот уже час никто не видел ни одного, ни другого.
Вот, значит, как? Они решили сбежать вместе!
Или вернулись на пароход и собирают вещи, чтобы уехать прежде, чем он успеет их остановить?
Мгновение — и он сорвался с места и выбежал на улицу. Поймал первый попавшийся фиакр, который в рекордно короткое время доставил его в порт.
По пути он пытался представить себе, что его ждет по прибытии.
Сломя голову взбежал на борт и бросился к каютам первого класса.
Когда до нужного коридора оставалось несколько ярдов, послышался крик Лексии. Крик ошеломил его, заставив бежать еще быстрее.
Дверь ее каюты была сорвана и висела косо, как пьяная.
А от зрелища, которое ожидало маркиза внутри, у него кровь закипела в жилах.
Лексия лежала на кровати и сражалась с мужчиной, лица которого было не рассмотреть. Он продолжал рвать на ней одежду.
— Проклятье! Оставь ее в покое! — крикнул маркиз.
Он схватил насильника за ворот и выволок из каюты в коридор.
Тот попытался сопротивляться, но удар в челюсть сразу его успокоил. Маркиз рывком поднял его с пола. Только теперь он смог его как следует рассмотреть.
— Вы! — воскликнул он, глядя в лицо Сэмюела Стортона. — Но где тогда…
Он разжал пальцы, и Стортон безжизненной массой осел на пол. Маркиз побежал назад. Лексия сидела на краю кровати, придерживая платье, которое Стортон сорвал с одного плеча, и плакала от испуга и обиды.
На нее невозможно было смотреть без жалости.
Он присел рядом и тихонько обнял ее.
— Все хорошо, дорогая, — прошептал он. — Все хорошо. Я с тобой и не позволю никому тебя обидеть.
— Фрэнк! О, Фрэнк…
— Да, моя хорошая, Фрэнк здесь, и он сделает для тебя все, что ты позволишь ему сделать…
— Никогда не оставляй меня одну! — воскликнула Лексия с чувством.
— Ни за что не оставлю — пока ты сама не захочешь.
Он прижал ее к себе и стал утешать.
— Что случилось? — мягко спросил он. — И где Фримен? Я думал, вы уехали вместе.
— Так и было. Только с нами была еще Хэрриет Грант. Ее отец служит в британском посольстве. Он не позволял им жениться, а они жить друг без друга не могут!
—
— Ну да! Вейн попросил меня ему помочь, потому что мы — добрые друзья, и я, конечно, согласилась. Мы с Хэрриет сбежали, а Вейн ждал нас возле входа с каретой. Все шло хорошо, пока этот ужасный Стортон не вломился в экипаж следом за нами. Позже Вейн с Хэрриет пересели в другую карету, а мне пришлось от него отбиваться. Думаю, он пьян. Стортон шел за мной до самой каюты, а потом стал ломать дверь. Я-то ее заперла, но он все равно ее вышиб. И слава богу, что ты подоспел вовремя!
Она поежилась, потом прильнула к его груди.
— Что ты пытаешься сказать? Что ты помогла им сбежать? И что Вейн любит