Бри вела себя как никогда тихо, но у неё было такое напряжённое лицо, что Коннер прямо-таки слышал, как она мысленно пытается найти происходящему логическое объяснение. Бри любила загадки, но эта была выше её понимания. Как Коннер узнал об этих сказках, если о них до сих пор не знала ни одна живая душа? Бри подозревала, что это не просто совпадение.
Ну а Коннеру не верилось, что ему так не везёт. Кто бы мог подумать, что две из трёх сказок братьев Гримм, хранившихся в тайнике столько лет, окажутся именно теми историями, которые он, по сути, выдал за свои? Что ж, по крайней мере, его положение не было безнадёжным: худшее, в чём его могли обвинить, – это экстрасенсорный плагиат. Но, судя по прожигающему взгляду Бри, это объяснение не пришло ей в голову.
– Настало время прочесть третью и последнюю сказку, – с сожалением сказала София. – И раз уж наши англоговорящие слушатели проявили такое терпение, сначала я прочту сказку по-английски.
Коннер тяжко вздохнул, собираясь с духом, – чего ему ждать от третьей истории? София достала из сундучка последний свиток. В отличие от первых двух этот был перевязан красной лентой.
– Должно быть, эта сказка очень важна, раз лента не белая, – предположила София, разворачивая свиток. – Последняя сказка называется «Тайный замок».
Коннер выдохнул с облегчением и расслабился. Он точно не писал ни о каком тайном замке. Кто знает, может, третья сказка окажется такой хорошей, что Бри забудет о первых двух? Коннер уставился под ноги, желая, чтобы чтения закончились как можно скорее.
София снова откашлялась и начала читать.
Коннер устремил взгляд на Софию. Эта история звучала знакомо – даже слишком знакомо.
Сердце у Коннера билось где-то в горле. Он слушал так напряжённо, что напрочь забыл о других людях. Чем больше прояснялась история, тем больше тревожных мыслей роилось у него в голове. Неужели братья Гримм спланировали это мероприятие, чтобы спустя столько лет открыть всему миру правду о том, откуда взялись их сказки? Неужели они вот-вот признаются, что Фея-крёстная существует на самом деле и всё время им помогала?…
Последовало долгое молчание – слушатели не сразу поняли, что сказка закончилась. Раздавшиеся аплодисменты прозвучали неуверенно – людей озадачила эта странная и будто бы незаконченная история.
– Боюсь, это всё, – сказала София. – Очень надеюсь, что Тайный замок предупредили о наступающей армии. Возможно, братья Гримм намеренно оставили сказку незавершённой, чтобы читатели могли сами придумать концовку. А теперь я прочту её по-французски…
У Коннера закружилась голова, его замутило. Мысли неслись с такой скоростью, что он не мог сосредоточиться и даже не слышал, как София читает сказку по-французски и по-немецки, словно вокруг включили белый шум. Коннер снова и снова прокручивал в голове услышанную сказку: всё, о чём братья Гримм написали в третьей истории, было очевидно и тщательно спланировано. Братья из сказки – это они сами, фея – бабушка Коннера, волшебная птица – Матушка Гусыня или кто-то из фей, а Тайный замок – это Страна сказок. И эта история была не сказкой вовсе, а предостережением.