408
Неточность: А. С. Безикович не участвовал в переводе книги; см.:
409
См.: Печать и революция. 1923. Кн. 7. С. 251–253.
410
Правильно: в 11-й армии.
411
Запись от 10 мая 1950 г. — Тетрадь II. С. 209–218.
412
Ранние переводы «Заиры», сделанные А. И. Дубровским и И. И. Полугарским, были напечатаны соответственно в 1779 и 1821 гг., но одноименная «трагедия», являющаяся, возможно, первым литературным опытом самого мемуариста, имеет мало отношения к Вольтеру и рассказывает о любви цыганки к русскому офицеру-кавалергарду, см.:
413
Сергибус (или свербига), bunias (
414
Запись от 12 мая 1950 г. — Тетрадь II. С. 224–233.