Может быть, нам не стоило углубляться в Лабиринт, но не один Раэль был нетерпелив и готов на всё, чтобы проверить свою догадку. И я, и даже Владыка, мы все были готовы рискнуть, но узнать — действительно ли это тот самый Лабиринт? Действительно ли тут добывались бесценные кристаллы? Остались ли невыработанные жилы? Алчность? Не совсем. Скорее жгучее желание прикоснуться к легенде, к древней сказке.
По проходу мы шли добрых полчаса. За это время стены изменились ещё сильнее: фрески теперь покрывали их сплошной картиной — какие-то битвы, события, незнакомые местности, возможно давно исчезнувшие города. Над всеми фресками единой линией змеился причудливый узор, нигде не прерываясь. Очень интересно.
— Владыка. Посмотрите на эту линию над картинами, вам не кажется, что у неё может быть какое-то особое назначение? Я нигде не видел креплений для факелов или других осветительных приборов, при этом не думаю, что наши предки блуждали в темноте или постоянно держали при себе светляков.
Остановившись изучить внимательнее стену, Владыка задрав голову задумчиво покусал губы и выдал:
— Да, вполне возможно. Но никаких остаточных формул, слишком много времени прошло. Если это и был своеобразный осветительный артефакт, то он теперь точно не работает.
— Жаль, было бы интересно посмотреть, как тут всё было при правильном свете. ? то сейчас немного мрачно.
— Я подумаю, что можно сделать. Надо более детально изучить стены и эти символы, да и ту любопытную книгу из вашей библиотеки.
— Да-да, я и сам совсем не прочь на неё посмотреть…
Раэль в ответ на наш намёк лишь пожал плечами:
— Никаких проблем. И оригинал, и пояснения к нему в дальней части, я покажу где. Пойдем дальше?
Дальше мы шли недолго. Через несколько минут коридор оборвался, и мы оказались в намного более просторной зале, чем у развилки. Истинные масштабы мы смогли оценить, только когда Владыка заставил светляка подняться выше.
— Бездна…
И это было не ругательство. Над нами действительно была бездна — потолок пещеры терялся где-то в вышине, а вот стены…
— Вот почему он Искрящийся…
Да уж, Раэль прав. Теперь название Лабиринта понятно. Стены действительно искрились. Из-за кристаллов Ши.
— Всеблагая, сколько же их здесь???
— Много, ?аэль. Очень много.
— Намного больше, чем сто восемьдесят восемь… Но почему?
— Почему что?
— ?сли их так много, почему они не забрали их все? Почему так мало?
— Хороший вопрос.
— Подождите, тут не только кристаллы, тут и молочное серебро.
Действительно, подойдя ближе, мы увидели, что всё не так просто. Это было совсем не месторождение кристаллов, этот зал был украшен кристаллами и узорами из молочного серебра! Ничего себе…
— Значит, их добывают не тут.
— Однозначно. Их сюда свозили, здесь их использовали для украшения, а на поверхность вынесли только те 188.
— Какое расточительство…
Ну да, душа дворфа, хоть и не гномья, но всё же не приемлет использование столь уникальных материалов всего лишь для украшения. А только ли для украшения?
— Владыка, вы уверен, что и тут нет скрытого смысла? Может ли быть так, что вся эта зала — это огромный артефакт?
— Дельная мысль… очень дельная. Вполне возможно… вполне возможно.
Глаза дворфа вдруг совершенно неприлично округлились:
— Крэшшш…твэрх наз рахмиз…
— Владыка!
— Да, да, простите, Герцог. Просто это действительно артефакт. И если я правильно читаю потоки, то его основное назначение — открывать проход в другой мир…
ГЛАВА 9. Снежные подарки и их последствия. Раэль