Вернувшись в развалины, они принялись тихонько всех будить.
– Что случилось? – спросил мгновенно проснувшийся Балмор.
– Внизу у лошадей люди. – ответила Шанти.
– Твою мать! – выругался лорд. – Сколько их?
– Я насчитала человек десять. Точнее сказать не могу. Они на опушке леса, а там туман. Подойти ближе я не рискнула.
– Правильно сделала.
Собравшись у проема, они попытались рассмотреть происходящее внизу по склону, но все было тихо. По заранее оговоренному плану лучница с магом поднялись на пролет второго этажа. Паша с Мишей должны были прикрывать дырку в стене, а лорд с Орбаном – дверь. Тони с Димой оставались под лестницей, в резерве. Потянулось томительное ожидание нападения, но чужаки не торопились.
– Черт! Прошло уже больше часа, – продекламировал Миша, – становится скучновато.
– Идут, – отозвалась сверху Шанти.
– Сколько? – спросил лорд.
– Один. Больше никого не видно.
Человек, поднимающийся по склону, близко подходить не стал. Остановившись за грудой камней, он прокричал:
– Балмор, спускайся дружище. Ночь холодная, вина выпьем, согреемся.
– Малрок, чего это тебя ночью по лесам носит? – отозвался лорд.
– Да вот, решил с друзьями на охоту выбраться.
– В королевских угодьях? Тебе штраф за битую дичь выписать?
– О… уверяю тебя, Балмор. Местное зверье не пострадает. Кстати, как там Сарик? Жив, здоров? Ублюдок успел убить троих моих людей.
– А что ему оставалось, Малрок, твои люди и не люди вовсе. Натуральное зверье.
– Мои люди – преданные подданные короля. А Сарик – убийца городских стражников при исполнении. Ты должен был выдать его.
– Слово «преданность» не имеет ничего общего с тобой и твоими людьми.
– Хорошо. Давай так. Вы отдаете нам своих баб и, пока мы с ними развлекаемся, у вас будет фора, даю слово. Я даже лошадок вам дам. Можешь дальше тащить свою подделку имперского ублюдка.
– Дай немного времени, надо подумать.
– Мы ждем, Балмор, мы ждем, – с этими словами Малрок начал неспешно спускаться по склону. Внизу у подножия его встречали несколько человек. Они уже не скрывались.
– Балмор, что за игры? – спросил Максим.
– Выиграем немного времени, – ответил лорд. – нам надо дожить до рассвета, днем они всего лишь люди.
Глава 31
Если лорд и планировал выиграть время, у него ничего не получилось. Спустя четверть часа Шанти с удивлением заметила, что собравшийся у кромки леса туман медленно поднимается по склону холма. Его клубы словно живые, подобно щупальцам загадочного чудовища, неотвратимо тянулись к сомнительному убежищу друзей, огибая разбросанные на склонах камни. С тревогой вглядываясь в непроницаемую пелену, лучница сразу предупредила друзей о возможной опасности.
От этой новости настроение у дознавателя упало совсем.
– У них есть как минимум один маг стихий, – сообщил он остальным. – Максим, можешь разогнать туман?
– Попробую, – отозвался Максим и, найдя в своей книге нужное заклинание, принялся читать его. Как только он останавливался, туман снова начинал неуклонно приближаться. В тоже время облака над холмом постепенно начали расходиться. Видимо это были последствия заклинания, читаемого Максимом нараспев. Такое своеобразное перетягивание продолжалось некоторое время, после чего маг нападающих наконец сдался.
Среди расступившихся облаков появилась одна из лун. Призрачным светом она осветила склоны холма, и тогда защитники увидели осторожно приближающихся людей.
Шанти не стала ждать, пока они подойдут к развалинам башни, и принялась быстро выпускать стрелы одну за другой. Несколько нападавших упали, метко сраженные лучницей, но в ответ тоже полетели стрелы. С глухим звуком они отскакивали от стен, а несколько даже влетело внутрь, вынуждая защитников искать укрытие. Встав рядом с лучницей, Максим выпустил по чужакам серию небольших горящих шаров, от чего те прекратили подъем, прячась за грудами камней.