Тёмные глаза Мейсона буравили меня.
— Любой парень будет счастлив иметь такую девушку, как ты... Надеюсь, Райдер это понимает.
Я выскользнула из комнаты и тихо прикрыла за собой дверь. Часть меня злилась на то, что он стал хуже Райдера и думал, что я не в состоянии о себе позаботиться. Особенно с тех пор, как часть меня действительно понадеялась, что Райдер видит во мне больше, чем завоевание девственницы.
Когда я вернулась в комнату, Фэллон работала со своим ноутбуком, сидя на кровати.
— Ладно, ты всё ещё на ногах, поэтому думаю, что ты ещё не встретила этого парня.
Я засмеялась. Поле разговора с Мейсоном сумасшествие Фэллон приветствовалось.
— Нет, но я поговорила с Мейсоном. Дала ему своё благословение. Теперь дело за тобой: убеди его переспать.
— Не волнуйся, — она снова сосредоточилась на своём компьютере. — Так, у тебя есть планы на эти выходные?
— Нет, — учитывая, что это День Святого Валентина, было бы неплохо иметь планы, но так как интерес исходил только от Ноя, то я пасс.
— В коробке устраивают вечеринку для одиночек. Хочешь со мной?
За те шесть месяцев, что мы были соседями, Фэллон никогда не приглашала меня позависать с ней.
— Эм, конечно. Хочешь, чтобы я пригласила Мейсона?
Она пожала плечами.
— Если хочешь, но там будет много горячих одиноких парней, так что из-за меня этого не делай.
Воу. Никаких скрытых мотивов.
— Ох, ладно.
— Будет эпично. Такие вечеринки всегда огромные, — она закрыла ноутбук. — И, плюс, я только что получила письмо о том, что прохожу на стажировку в летнюю интернатуру. Вот и повод отпраздновать. И под «отпраздновать» я предполагаю ночь горячих парней и танцев.
— Напомни позвать тебя, если мне надо будет что-то отпраздновать, — улыбнулась я. — Что за интернатура?
— Знаю, звучит странно, но считаю, что говорить об этом — плохая примета. Давай просто скажем так: если я завершу интернатуру, то в ближайшее время смогу выбрать специальность, — усмехнулась она.
Верность Фэллон к специальности была такой же, как её верность одному парню. Никогда не ожидала, что такое случится при моей жизни.
— Это действительно круто. Поздравляю. Уверена, ты прекрасно справишься с интернатурой.
Ну, или я на это надеялась. Она казалось искренне взволнованной.
— Ага, — она грызла ноготь большого пальца. — Будет здорово.
— Я буду рада помочь тебе с чем-нибудь.
Она посмотрела на меня, слабая складка между её бровями исчезла, а выражение лица стало расслабленным.
— Спасибо.
И что-то в её интонации сделало это слово самым искренним из всех, что я от неё слышала. Словно крошечный проблеск в девушке, которая говорит на языке сарказма, как на втором языке. Но затем, неловко улыбнувшись, она добавила:
— Но если в остальном я потерплю неудачу, то всегда можно проложить себе путь наверх через кровать.
И ни с того ни с сего окно с грохотом закрылось.
ГЛАВА 6
Фэллон была на добрых три дюйма ниже меня, но я всё-таки как-то позволила ей одеть меня в её платье. К счастью, оно было чёрным, в отличие от огненно-рыжего, которое надела она. По крайней мере, мой наряд не привлекал внимания. Ну, если я не буду нагибаться... или падать. О, пожалуйста, Господи, не позволь мне упасть. Узкие туфли, которые я обула, зашнуровывались на лодыжках, тем самым привязывая меня к неизбежной жестокости под названием «гравитация».
— Прекрати дёргаться. Ты не сможешь его оттянуть, ты же знаешь.
Заставив себя опустить руки, я огляделась.
— Оно тянет.
— Ага, — ответила Фэллон с улыбкой. — Теперь идём.
Она потёрла руки.
Мейсон не пошёл с нами. Он утверждал, что у него планы с парнями, но думаю, что перспектива быть добычей Фэллон его бесила. Её прямота иногда пугала.