— Ты что, сорвал его с кого-то?! А вдруг она не переживёт позора!

— Всё так серьёзно?

— Хуже, чем ты думаешь. И вдруг нас по платку опознают, лучше купить другой…

— Посмотрим. Ты можешь ходить на двоих ногах?

— Ох… Боги, боги…

Распрямиться было трудно, я прямо ощутила себя первобытным человеком, впервые вставшим на две задние. Но получилось.

— Денег у нас, увы, нет. Последние остались у Малга, а он, даже если вырвался, оказался очень далеко от нас.

— Чёрт! И где мы их возьмём? Я хочу пить, прямо адски! И есть…

Демжис пожал плечами, поправил мне платок на голове, усмехнулся:

— А хорошая традиция. Вернусь домой — тоже заведу такую. И не царапайся, ты должна выглядеть смиренно!

* * *

Отойти далеко от стройки мы не успели. Стоило перелезть забор и пройти немного по улице, как Демжис беспокойно заоглядывался.

— Тут слишком хорошее место для бандитов и грабителей. Настя, за мной!

Мы притаились за углом ограды. Демжис прошептал:

— На нас идёт человек. Один. Богатый. Не местный, кажется, заблудился.

— Нет! Не вздумай его грабить! — у меня перед глазами встали картины ада, и от одной мысли о насилии передёрнуло. Мы не такие!

— Что ты, нет. Мне теперь тоже противно. А на него сейчас нападут другие.

— Ой! А мы не можем спасти человека?

— Можем опередить. Мы выскакиваем, якобы нападаем первые — это собьёт бандитов с толку и они притаятся. Заодно и язык выучим — я его держу, ты пугаешь, чтоб он не дёргался, через пару минут я скопирую его языковую память и объясню, что мы спасители! И нас за это поблагодарят.

— Деньгами? Вперёд!

По сигналу Демжиса мы ринулись вперёд, наперерез незадачливому арабу. Демжис юркнул ему за спину и так ловко сгрёб, что бедолага и не подумал трепыхаться. Ещё молодой, смуглый, щекастый, заворожённо уставился на меня, глядя, как — редкое зрелище! — незнакомка разматывает платок на голове.

Действительность превзошла самые смелые его фантазии. Узрев мохнатые ушки и оскал хищного зверя, он жалобно завыл. Минуту, вторую… Где только воздух берёт?

Демжис тяжело вздохнул и развёл руки. Заговорил по-арабски. Несколько секунд парень оторопело слушал, и вдруг кинулся бежать, только полы белой одежки замелькали.

— Что ты ему сказал?!

— Что мы не хотим причинить ему вред, а, наоборот, защищали от нападения… Он не дослушал.

— Тьфу! Я была лучшего мнения о восточных мужчинах.

— Не волнуйся, тут и другие есть. — Демжис напряжённо глянул на забор, точней, сквозь него. — Накинь платок, к нам идут. Настоящие грабители.

Я хотела предложить сбежать, но не успела. Вокруг нас, словно из воздуха, появились четверо мужчин.

Глава 21

— Будем прорываться?

— Нет. Один бы я рискнул, но…

Четверо арабов вокруг нас были непохожи на паломников — никаких празднично-белых балахонов, простые джинсы, футболки и белые арафатки на головах. В лучших мусульманских традициях я юркнула Демжису за спину, но приготовилась оттуда швыряться камнями, благо, на недостройке их было в достатке.

Демжис заговорил первым. Ему ответил, видимо, главарь этой банды, рослый, тощий и будто закопченный здешним безжалостным солнцем. Его глаза, темные, широко раскрытые, сверкали, как у фанатика. По-арабски я не знаю ни слова, и только по тону, выражению лиц и жестикуляции гадала, сильно ли мы влипли. Наверняка сильно, у нас иначе не бывает.

Через пару минут арабы развернулись и пошли; Демжис взял меня под локоть и потащил за ними.

— Эй! Ты бы мне хоть перевёл, до чего вы дотрынделись!

Вы читаете Колдоискатели
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×