шевелились… затем несколько дюжин глаз повернулись в её сторону, сияя красным. Нити слюны капали с их клыков.
Охваченные жаждой крови, они кинулись в её сторону. Они настигнут её за секунды. У Серы не было времени беспокоиться о последствиях. У неё не было выбора. Она вынуждена была рискнуть более крупной магией. Она потянулась к своей силе, притягивая мощь огня.
Ничего не произошло.
Вампиры приближались. В самый последний момент они развернулись, вместо этого побежав к Каю. Они ринулись к нему как рой жуков. Сера закричала, страх и ярость воспламенили её магию. Все вампиры тут же вспыхнули — а потом взорвались.
— Что это было? — ахнул Блэкбрук. Он с трудом поднялся на ноги, разинув рот и уставившись на Серу.
Она протолкнулась мимо него, отбрасывая куски вампиров по дороге к Каю. Он лежал на полу — без сознания, окровавленный и израненный. И он не дышал.
Глава 16
Исцеляющая магия
Сердце Серы разбивалось в её груди. Она била Кая по лицу, пытаясь привести его в чувство. Он не мог умереть. Он просто не мог. По нему стреляли танки, а он сказал, что это лишь щекотно. Маги первого уровня бросали в него худшее, на что способны, а он лишь чихал.
Она снова ударила кулаками по его груди. Он не шевельнулся. Не дышал. Магия кипела внутри неё, плавясь от отчаяния.
— Ты так просто не отделаешься от нашей сделки, — сказала ему Сера, снова ударяя в грудь. — Я убила для тебя дюжины монстров. Ты поможешь мне пройти через Магические Игры, — она в третий раз ударила его, слезы покатились по её лицу, а из рук вырвались молнии.
Тело Кая спазматически содрогнулось. Его глаза распахнулись, и он вскочил на ноги, сбрасывая нити молний со своего тела.
— Ты меня убить пытаешься?! Больше никогда так не делай, — прорычал он.
— Я думала, ты мёртв, — сказала Сера, обмякнув от облегчения.
— Чтобы меня убить, потребуется нечто большее, чем кучка вампиров, — Кай осмотрелся по сторонам, и его глаза расширились, когда он увидел всюду ошмётки вампиров. — Как долго я был в отключке?
— Полминуты или около того? — Сера не следила за временем. Она была слишком занята тем, что пыталась ударами вернуть его к жизни.
Кай взглянул на неё.
— Я не чувствую, чтобы они приближались. К счастью. Твоя магия для монстров — как валерьянка для кошек.
— И драконов?
— Да.
Вау.
— Я просто дразнилась.
— Я знаю. А я говорил серьёзно, — Кай пристально посмотрел на неё, его взгляд зацепился за подол её юбки. Магия вспыхнула в его глазах.
— Ты снова оценил мою одежду, да?
— Нет, я оценил
— Я зашвырну Эдвардса, ответственного за эти наряды, в бойцовскую яму, — проворчала Сера. — И для галочки, вампиры сюда явились не за мной.
Прежде чем она успела показать пальцем, в комнату ворвались бойцы. Их глаза просканировали поле битвы, замечая мёртвых вампиров. Остальные из них выглядели как нельзя лучше. Одежда Серы была порвана и покрыта кровью. Опять. Сколько продержалась новая одежда? Полчаса? Меньше? Божечки, это, должно быть, новый рекорд. Ей явно не везёт во всем, что касалось одежды. И монстров. Хорошо, что в отеле не заканчивается горячая вода для душа.
— Похоже, мы пропустили вечеринку, — прокомментировал Тони.
— Босс, должно быть, в этот раз ты действительно взбесился, — сказал Каллум, поднимая руку вампира.
Кай наградил их мрачным взглядом. Бойцы отвернулись.
— Это был не он, — сказал Блэкбрук, вставая. Его маленькие блестящие глазки метнулись к Сере, и он указал на неё дрожащим пальцем. — Это была она.
Дал фыркнул.
— О, ну это все объясняет. Сера обладает незаурядной способностью учинять беспорядки.
— Но не убирать их, — добавил Каллум, широко улыбаясь.