Сера встала, глядя на сломанные остатки своего телефона, разбросанные по гостиной. Затем она повернулась к Каю, разинув рот:
— Ты взорвал мой телефон, — тихо произнесла она.
— Я приношу свои извинения, — сказал Кай. Он хотя бы выглядел виноватым. В основном лишь огнедышащим и сокрушительно злым, но ещё немного виноватым. — Я куплю тебе другой.
Она подняла с пола расплавившуюся сим-карту.
— И она мне тоже понадобится.
Кай несколько раз провёл пальцем по экрану телефона, затем поднял взгляд.
— У тебя будет новый телефон до выхода из отеля.
— Это часто случается, не так ли?
— Время от времени.
Ага, ну конечно. Вероятно, это случалось всякий раз, когда он выходил из себя. Драконы были такими эмоционально нестабильными. И все же она не могла не поддразнить его.
— Сколько телефонов ты угробил за этот месяц?
— Один или два.
Сера снова рискнула «потыкать в огонь».
— У меня несколько лет был один и тот же телефон.
— Я нахожу это удивительным, учитывая твоё хобби.
— Словесные перепалки с драконами? — пробормотала она себе под нос.
— Я это слышал, — отозвался Кай. — И нет, я имел в виду другое твоё хобби: охоту на монстров, — его глаза сделались жёстче. — Без магии.
— Охота на монстров — это не хобби. Это источник заработка. И именно магия — твоя магия, если быть точнее — сломала мой телефон. Не монстр. Мой телефон выдержал много лет моего безмагического стиля жизни и охоты на монстров. А вот чего он не пережил, так это моего нового стиля жизни с одним магом, превращающимся в дракона.
— Так я часть твоего стиля жизни, — его магия широко улыбнулась. Да, улыбнулась. Магия могла улыбаться, даже если её хозяин скуп на улыбки.
— Да, — сказала она.
Сера могла это отрицать, но это было бы несправедливо по отношению к ним обоим. Теперь он стал частью её жизни, совсем как Наоми. Вопрос в том, могла ли она ему доверять? Она знала Наоми несколько лет, и все ещё не сказала ей, что является Драконорожденной. Это не самое лучшее начало разговора. Скорее, окончание разговора, если уж на то пошло. А потом, десять секунд спустя, агенты Магического Совета ворвутся в комнату.
— То есть, ты не станешь возражать, если я, как признанная часть твоей жизни, буду беспокоиться о твоём благополучии?
— Полагаю, нет, — медленно ответила Сера, все ещё гадая, к чему это все идёт.
— Финн тебя преследует. Он явно помешался на тебе.
— Он не мой тип.
— Это не смешно, Сера.
— Нет, — согласилась она. — Но в данный момент мы ничего не можем поделать с Финном.
— Я уже кое-что сделал. Я вызвал дополнительную охрану, чтобы тебя защитить.
— Типа телохранители?
Кай кивнул.
— Это не забота, — сказала она ему. — Это вмешательство в чужие дела. С лёгкой примесью ревности. От чего вообще эти телохранители будут меня защищать? От чьих-то попыток меня сфотографировать? Финн больше ничего не делал, только присылал жутковатые сообщения.
— Пока, — сказал Кай. — Мне это не нравится. Финн что-то замышляет. Первое, что он сделал после побега из тюрьмы — начал преследовать тебя. И Катлер, работает он на Финна или нет — он сам по себе безумен.
— Я думала, мне надо беспокоиться об Играх, не о Финне или Катлере. Твои слова. Не мои.
Кай кивнул.
— Вот именно. Поэтому я посылаю своих ребят охранять тебя. Чтобы тебе не приходилось беспокоиться о каких-то преследователях, пока ты занята Играми. Хоть раз в жизни не будь упрямой. Позволь кому-то позаботиться о тебе.
— Твои ребята-охранники должны заботиться о Блэкбруке и магах из Магического Совета. Вампиры нацелились на них. А на меня никто не нацелился. У меня лишь два чудика, докучающие мне похабными сообщениями.
— Сера…
Она плюхнулась на диван рядом с ним.