неизменное облачение, в каком он изо дня в день появлялся в школе: темные брюки и рубашка с воротничком такого черного цвета, что бледное лицо Рекса будто бы парило в воздухе. Тяжелые ботинки затопали по крыльцу, и металлические цепочки вокруг ног забряцали и заблестели на солнце. Пару дней назад Рекс говорил Джессике, как зовут его ножные браслеты — что-то вроде «Педантичность» и «Достоверность».

— Да, это я. — Деревянные ступеньки слегка прогнулись под ногами Джессики, когда девочка взобралась на крыльцо.

Она заметила, что Джонатан дождался, пока она поднимется, а потом уже двинулся следом: видно, не хотел испытывать прогнившие доски двойным весом. И он прихрамывал. Что же с ним приключилось по дороге домой?

— Прошу прощения за моего секретаря, — сухо извинился Рекс. — Последнее время он немного не в себе.

— Ну да. Но он сказал, что ты дома. Вот мы и пришли.

Рекс снял очки и так пристально посмотрел на Джессику, что она смущенно отвела взгляд. Она знала, что в обычное время, когда Рекс без очков, мир для него — сплошная расплывчатая пелена. Но лица других полуночников он и без помощи оптики видел отчетливо и днем и ночью.

— Я думал, ты еще под домашним арестом, — сказал он.

— Да, но раз в неделю мне разрешают видеться с друзьями.

Рекс присел на ступеньку и глянул на Джонатана.

— Какая честь для меня.

Джессика осторожно уселась на садовый стул, опасаясь, что он не выдержит ее веса. Стул выдержал, но оказался жутко неудобным: даже сквозь шерстяную юбку ощущался холод стали, а подлокотники превратились в наждак из-за бурой ржавчины.

— Что-то стряслось, — констатировал Рекс.

Он знал, что они не просто поболтать зашли. Джессика взглянула на ближайшее от них окно. Оно было открыто, и порывы зябкого ветра то вытягивали, то задували в дом плохо закрепленную москитную сетку, точно живую мембрану.

— Не волнуйся, — сказал Рекс и слабо улыбнулся. — От папы у меня нет секретов.

— Прошлой ночью мы кое-что видели, — начал Джонатан, сделав ударение на слове «ночь», которое в их разговорах означало тайный час.

Рекс глубокомысленно кивнул.

— Животное, растение или темняка?

— Человека, — ответила Джессика. — Он сидел, застыв, напротив моего дома и фотографировал мое окно.

Рекс нахмурился и зашаркал ботинками по крыльцу, подбирая под себя ноги. Он вдруг стал совсем таким, как в школе: беспокойным и нерешительным. Раскованным и даже самодовольным он бывал только в тайный час или когда они обсуждали что-нибудь, касающееся полуночников. Стоило упомянуть обычного человека, и он тут же терялся.

— Это что, вроде как охотник?

— Нет, это не та ерунда, это посерьезнее, — возразил Джонатан.

Джессика покосилась на него: с каких это пор охотники — ерунда?

— Когда час кончился, я проследил за ним, — продолжил Джонатан. — Этот тип делал снимки ровно в полночь. И у него такая камера была… — Он поднял в руках воображаемую камеру и втянул зубами воздух, угрожающе зашипев. — Она делает несколько снимков в секунду. Как будто он хотел увидеть, не изменилось ли что-нибудь… в полночь.

— Надеюсь, вы засветили пленку?

— Э… — Джонатан и Джессика переглянулись.

— Нет? — улыбнулся Рекс, снова посадил очки на нос и откинулся на спинку стула — теперь он снова был на коне. — Ладно, не катастрофа. Снимки могут показать перемену ровно в полночь. Например, вы сдвинули занавеску за время тайного часа. — Он пожал плечами. — Люди же делали в начале двадцатого века такие «фотографии разума». Особенно тут, в Биксби. Но они ничего не доказывают.

— А если это все-таки катастрофа?! — воскликнула Джессика. — Он же явно знает про полночь!

Рекс кивнул и медленно закачался на стуле.

— Не беспрецедентный случай.

— В смысле?

Он встал, протопал к стеклянной двери и со скрежетом открыл ее.

— Я вам кое-что покажу.

Даже при том, что все окна были открыты, воздух в доме был откровенно затхлым. Пахло старостью, как в доме престарелых в пригороде Чикаго, где бабушка Джессики тихо доживала свой век. А еще чувствовался характерный аромат окурков, замаринованных в наполненных водой пепельницах.

— Это для безопасности, — пояснил Рекс, заметив, что девочка удивленно подняла брови при виде разбухших, скисших окурков. — Папа не особо заботится о том, чтобы убирать за собой. В воде они хотя бы гаснут.

От всего остального в доме резко несло кошачьей мочой. На усердно искромсанном диване распластался большущий котяра. Он лениво проводил гостей взглядом, изобразив одновременно равнодушие, презрение и царственное величие.

Отец Рекса расположился в большом кресле с выгнутой спинкой и отрешенно пялился на пустой аквариум с исцарапанными стеклянными стенками.

— Где они? — устало спросил он, когда Джессика на цыпочках проходила мимо.

— Мы их найдем, — отозвался Рекс. — Никуда не денутся.

— Кто? — прошептала девочка, когда они завернули в темный коридор. — Рыбки, что ли?

Даже не оглянувшись, Рекс мотнул головой.

— Паучки.

Джессика взглянула на Джонатана, но тот только пожал плечами.

Комната Рекса была в конце коридора, и в ней пахло иначе, чем во всем остальном доме. Здесь тоже стоял запах ветхости, но он исходил от старых книг и музейных экспонатов. Шаткими башенками громоздились блокноты и стопки бумаги, стены от пола до потолка скрывались за тесными рядами книг. Одна книжная полка даже закрывала единственное окно: сразу становилось ясно, что Рекс больше боится света, чем темноты.

— Дом, милый дом, — произнес он.

Когда глаза Джессики привыкли к полумраку, ее взгляд упал на несколько корешков. Она и ожидала увидеть нечто подобное, вот только не в таком невероятном количестве. История Оклахомы, дневники первых поселенцев, доклады об изменениях во власти, «Тропа слез» — когда коренных американцев согнали на территорию Оклахомы больше сотни лет назад. Еще дальше углублялись в историю книги о доисторических жителях Нового Света и орудиях и животных каменного века. Джессика и Джонатан переступили через стопки бумаги — рукописные документы с печатью города Биксби и старые страницы журнала «Биксби».

Похоже, Рекс скопировал почти половину местной библиотеки, а всю макулатуру свалил в своей комнате. Даже его кровать была завалена бумагами. На некоторых были нарисованы веретенообразные знаки, символизирующие особые свойства полуночников. Девочка узнала похожую на факел руну: она обозначала ее собственный талант огнетворения. Пару дней назад на большой перемене Рекс пытался показать ей символы других талантов: эрудита, акробата, следопыта и телепата. Но она ничего не смогла разобрать в его небрежных каракулях.

На спинке единственного стула висел рюкзак. Рекс сел и прочистил горло.

— Десс ведь рассказывала тебе о Биксби?

Джессика обвела взглядом стопки и полки.

— Рассказывала, но, наверное, не все. А о чем именно?

— О знаках полуночи. О лестнице из тринадцати ступенек, символах…

— Конечно.

Десс намекнула ей о странностях Биксби еще при первой встрече, когда Джессика не знала о тайном часе и думала, что это только сон. С тех пор она повсюду видела знаки: тринадцати лучевую звезду на городской печати, на гербе школы, на старинных тарелках, которыми люди украшали дома. Даже слова «Биксби» и «Оклахома» в сумме составляют тринадцать букв{11}.

— А ты когда-нибудь задумывалась, кто сложил все эти знаки?

Джесс нахмурилась.

— А давно здесь существуют полуночники? Ты говорил, что они борются с темняками уже десять тысяч лет. С сотворения времени синевы.

— Так и есть. Но борьба не всегда велась тайно. В стародавние времена не только полуночники знали о происходящем.

Джессика медленно кивнула. По словам Десс, весь город был построен так, чтобы противостоять темнякам. Якобы полуночникам может понадобиться помощь. Возможно, существует еще и дар архитектора, о котором ей никто не сказал.

А Рекс продолжал:

— Каждый захолустный городишко хранит свои тайны, о которых приезжим не следует знать. Когда-то Биксби был еще меньше, зато секретов в нем было побольше, чем в столицах.

— Тут и так жутковато, даже без тайного часа, — заметил Джонатан. — Я сразу это понял, когда мы переехали.

— Достаточно воду попробовать, — поддакнула Джессика.

Рекс кивнул и положил ладонь на груду фотокопий.

— Если знаешь, что искать в этих старых документах, то легко читать между строк. Город стал таким не просто из-за людских суеверий. Даже строительные стандарты составлены так, чтобы отпугивать темняков. А в газетах есть сообщения о том, что в городке появлялись странные животные и случалось это только в полночь. Здесь полно разных клубов и обществ, посвященных «охране Биксби». Вот это мой любимый.

Он поднял верхний пожелтевший листок бумаги и протянул его Джессике. На листке было написано:

ЖЕНСКАЯ ЛИГА ПРОТИВ НЕЧИСТОЙ СИЛЫ

Вечер мороженого и аукцион тортов. Вход 5 центов.
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

4

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×