– Не тянет? – Взгляд ее становится еще более хмурым, губа приподнимается, обнажая зубы. – На инородок?
– На женщин.
– Ах вот оно что…
– Ага.
– Гм…
Между ними повисает неловкая тишина, подобно облаку мух, от которого никуда не скроешься, как ни пытайся.
– Ты ведь хотел поговорить со мной о чем-то другом? – наконец нарушает молчание Джес.
– Ну да. Про мальчишку, Теммина.
– Для тебя он явно чересчур молод.
– Может, хватит? Я не об этом. Мне кажется, он нам лжет.
– Все постоянно лгут, Синджир. Я понимаю, что твоя бывшая должность в Империи сделала тебя законченным параноиком, но…
– Карта, – наконец говорит он. – Я про карту.
– Что с ней?
– Теммин сказал, что карта старая. Что она неточная.
Джес смотрит на Синджира, и он понимает, что до нее дошло.
– Но на самом деле карта вполне точная, – говорит она.
– Именно.
– Он что-то скрывает. – Лицо ее мрачнеет. – Видимо, что-то такое, что он не хотел бы нам показывать.
– Может, какое-нибудь спрятанное сокровище?
– Возможно. Будь начеку.
– И ты тоже.
Перед ними мусорные свалки – огромные воронки, вырытые в катакомбах. Кирпич в коридорах сменяется при-родным камнем, в стенах – входы в просторные помещения, заполненные грудами старого металлолома. В основном это детали дроидов, по большей части изуродованные до неузнаваемости и непригодные к использованию. Все уцелевшее, вероятно, давно собрано и унесено. «Моим сыном», – думает Норра.
Оглядевшись вокруг, она бросает перед собой булыжник. Тот ударяется о нечто похожее на оплавившуюся руку протокольного дроида. Другие детали с лязгом и звоном соскальзывают вниз, вызывая небольшую лавину.
– Незачем так шуметь, – говорит Теммин, боком подходя к ней.
– Тут больше никого нет.
– Это ты так считаешь.
Норра закатывает глаза.
– Где остальные?
В трех метрах от них стоит Костик с ящиком термодетонаторов, негромко гудя себе под нос. Но Синджира и Джес не видно.
– Они немного отстали. О чем-то разговаривают. Я видел свет от их дроида.
– Гм… – хмурится она. – Теммин, ты доверяешь Синджиру?
– Не знаю. А что?
– Он имперец. Он зарабатывал себе на жизнь тем, что мучил других.
– Ты доверяешь охотнице за головами, но не имперцу?
– Охотники за головами придерживаются определенного кодекса, – пожимает плечами Норра. – Они трудятся за кредиты, и Джес рассчитывает хорошо заработать. И в этом смысле я ей доверяю.
– Но Синджиру – не слишком?
– Я… не знаю. Мне хотелось бы ему доверять.
– До сих пор он нам помогал.
– Верно.
– И пока ни в какое дерьмо мы из-за него не вляпались.
– Следи за языком, – упрекает его Норра.
– Извини.
– Да, ты прав. Но вполне возможно, что мы идем прямо в ловушку.
Теммин вздрагивает и отводит взгляд. Похоже, слова матери слегка его напугали.