Он кивнул, поджав губы. Повезло. Или они хорошо постарались.

— Вы знаете, где моя сестра?

Хитоши кивнул.

— Будет чистка по крови, — тихо сказал я.

Чиэ повернулась к мужу и проворчала:

— А я тебе говорила.

— На мое судно могут поместиться двести человек, хоть и тесно, — но как мне добраться до причала? Я мог обратиться к ней с мольбой о мире, делая вид, что защищаю. Мне это не нравилось, но сработать могло.

— Я обращусь к Ино Нами, когда вернусь на судно. Попрошу доступ к причалу. Вы проведете людей на корабль, пока я буду с Ино Нами.

Хитоши судорожно выдохнул.

— Как ты вернешься на корабль?

— Так же, как прилетел. Скажите, можете ли вы вытащить сестру из клетки, где ее держит матушка, и провести на корабль, пока я буду отвлекать Ино Нами?

— Кента пошел ее освобождать, — прошептала Чиэ, ее голос дрожал. — Синн, спасибо.

Я видел девочку, которую помнил, в женщине перед собой.

— Я сделаю все, что смогу.

Хитоши кивнул.

— Мы сообщим о месте встречи.

Я посмотрел на открытый потолок.

«Дуа».

«Уже говорю с Фажем».

Сокол Джамилы. Отлично.

— Я приведу корабль…

— Он такой большой, как они говорят? — прошептал Хитоши.

Я оглянулся на него.

— Да, — я не знал, что говорили, но я сам сказал ему, что поместится двести человек. Если для него такого ответа мало, я ничем не мог помочь.

Я развернул крылья, призвал Метку в устройство и прыгнул. Механические крылья ударили три раза, и я покорил воздух. Я оглянулся и не увидел Хитоши и Чиэ.

Я обогнул стену и вылетел из-под шапки летаран Ино. Дуа была рядом.

«Мне нужен «Лаял» для встречи «Маизы». Скажи Умира Нуру менять позицию».

«Он не подойдет этому кораблю».

«Мы и не силу показываем. Нам нужно место, и нельзя, чтобы Ино Нами увидела, как мы сильны. Скажи Рё держаться в стороне. И другим тоже. Чем меньше она знает, тем лучше».

«А Исзак Токарз?».

Я оглянулся на нее, мы летели к океану.

«Это наживка. Нельзя вестись на это».

Она отвернула голову, но я чувствовал через связь ее гордость.

Я не понимал, что за игру затеяла Ино Нами. Но это не значило, что меня можно слепо вести.

Глава 7:

«Лаял» набирал высоту среди бури.

Молния вспыхнула справа, вокруг грохотал гром, отдаваясь дрожью в груди.

Широкий корабль был надо мной. Я несся к центру бури.

Я поправил крылья, тело замерло, словно это могло помочь. Ветер, дождь, тучи кружились в оглушительном торнадо. Если бы я не был осторожен, меня унесло бы, и защищаться я мог бы только потоками лавы, что не спасало в туче.

Боковая дверь открылась.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату