На пристани было тихо. Я различил группки людей, прячущихся за бочками и ящиками, неводами. Запах моря ударил по носу, таким тяжелым запах еще не был. Буря уходила, становилось теплее. Но пока сверху был ледяной воздух, а ниже горячий, буря может стать непредсказуемой.
«Дуа, — позвал я. — Если капитан Роза еще в воздухе, скажи ей приземляться».
«Да».
В такие моменты я жалел, что так нельзя связываться с людьми.
Людей было не так много, как я ожидал. Хитоши помрачнел, разглядывая скудные ряды. Человек в одежде Эль-Асим вел их вниз, к каютам и кладовой.
Я схватил Хитоши за локоть.
— Если Чиэ здесь, то она уже внизу.
Незнакомый мужчина коснулся моей руки.
— Спасибо, Эль-Асим, — он обнял дочь, не давая ей затеряться в потоке людей.
Я кивнул и указал ему идти за остальными беженцами вниз. Я делал это не для благодарности.
— Где Оки?
Хитоши облизнул губы, скользя взглядом по людям.
— Кента должен быть здесь. Я слышал, что у него получилось вывести ее.
Я сдвинул засов на двери купола управления.
— Я хочу как можно скорее узнать, есть ли Чиэ и Оки на борту, — я закрыл за собой дверь, запечатал, а потом побежал по ступенькам, по две за шаг. Я ворвался в зал.
Все были заняты своими заданиями. Джамила отвела взгляд от стола навигаций.
— Оки с вами?
— Ждем подтверждения.
Она скривила губы и посмотрела сквозь стекло.
— Ино опускает занавес. Нужно уходить сейчас.
Вуаль летаран, что защищала медузу от бурь, когда она была над океаном, была тоньше занавеса. Этот занавес мог укрыть весь город и не дать сбежать никому. Нужно успеть покинуть это место.
Я сглотнул.
— Связные, скажите, что Оки у нас.
Офицер кивнул, надел наушники и заговорил в микрофон.
Я смотрел, как плотный занавес Ино медленно опускается.
— Где капитан Роза?
— Выходит из боя, как и приказано, адмирал, — сказала Джамила. Ее плечи были напряжены, руки — сцеплены за спиной, она смотрела на опускающийся занавес. — Времени мало.
— Немного есть.
— Сэр, — сухо сказал офицер коммуникаций, — груз доставлен невредимым.
Я кивнул.
— Проверьте все выходы. Приготовьтесь их запечатать.
Он повторил мои приказы в микрофон.
Дверь сбоку открылась и закрылась с шумом.
— Поток беженцев прекратился, — сказал мужчина, запирая дверь.
Офицер коммуникаций поднял голову.
— Ино Оки у нас, сэр! И женщина по имени Чиэ.
— Отлично. Закрывайте дверь, — я смотрел на сцену за куполом. Пристань была почти пустой. Пара рабочих удивленно смотрела на нас.
— Сэр? — Лэш указал на занавес. Он коснулся бушующих вод океана и погрузился в них. Я подошел к месту пилота и схватился за кресло Лэша.
— Опускай нас.
— Что? — закричал кто-то. — Вы сошли с ума?
— Связной, — рявкнул я, мы опускались к воде. Нам нужно только преодолеть стену летаран. — Все запечатано?
— Мы можем это проверить системой мониторинга, — сказала Джамила под нос.
Можем.
Вода в стенах летаран была спокойной. Ветер не тревожил ее. Погружение от этого станет проще. Должно стать.