– Ваше высочество, – заговорил Кааврен, который воспользовался небольшой передышкой, чтобы собраться с мыслями, – мы приехали сюда, чтобы засвидетельствовать вам свое почтение.

– Засвидетельствовать почтение? – переспросил Адрон. – Как необычно. И от чьего имени вы так поступаете?

– От имени капитана Г'ерета, – ответил Кааврен или, если уж быть совершенно точными, язык Кааврена, поскольку тот сам выбирал слова, которых не находил его хозяин.

– Капитан Г'ерет? – нахмурившись, промолвил Адрон. – Я с ним знаком.

– А он знает вас, ваше высочество, – сказал Кааврен.

– И питает к вам огромное уважение, – правдиво добавил Пэл.

– И он ничего не поручил передать мне?

– Нет, – продолжал Кааврен, которому не удалось придумать, что бы еще мог капитан Г'ерет передать его высочеству. – Только тысячу комплиментов, после чего нам приказано оправиться в обратный путь.

Аттрик заерзал на своем кресле, но, как и остальные, решил предоставить Кааврену вести переговоры.

– И все же, – настаивал Адрон, – я не могу себе представить, чтобы вы проделали такой длинный путь просто так. Скажите правду, ведь вас послал император?

– Император?! – воскликнул Кааврен.

– Итак?

– Ваше высочество, заверяю вас, намерения императора нам неизвестны.

– Но вы же гвардейцы, а мне дали понять, что его величество на меня гневается.

– И вы думаете?..

– Что вы пришли меня арестовать, ведь так? Ну, должен вам сказать, что с радостью последую за вами и буду защищать свои интересы перед двором.

– Заверяю вас, ваше высочество...

– О, вам не следует бояться, я даю слово. Только разрешите мне собрать вещи в дорогу. Должен ли я вручить вам свой меч?

– Ваше высочество, – вмешался Айрич, приходя на помощь Кааврену, – я лиорн и не могу солгать.

– Мне об этом известно, сударь.

– Так вот, заверяю вас, что порученная нам миссия не имеет к вам никакого отношения.

– Неужели?

– Да, милорд.

– Но тогда в чем же заключается ваша миссия?

Вмешательство Айрича дало возможность Кааврену оправиться от смущения. Ему пришло в голову, что проще всего решить возникшую проблему, рассказав Адрону правду или хотя бы ее часть.

– Ваше высочество, наш капитан печется об интересах императора и решил выяснить, каково истинное положение вещей вокруг Пепперфилда.

– Тогда вы здесь...

– Чтобы обследовать данный район, – сказал Пэл. – Вот и все.

– Это правда?

– Да, милорд, – подтвердил Пэл.

Адрон внимательно оглядел лица пятерых посетителей, а потом сказал:

– Что ж, добро пожаловать в мой замок. Мне следовало бы самому сообразить: мое возвращение было таким стремительным, что вряд ли за мной могли кого-нибудь послать. По крайней мере так скоро. Честно говоря, я загнал трех лошадей, – наверное, вы их заметили по Дороге сюда.

– О да, мы действительно видели труп лошади, ваше высочество, – подтвердил Кааврен.

– Ну а поскольку я впал в немилость (боюсь, дело обстоит именно так) как раз перед своим отъездом, то его величество еще не мог поручить вам арестовать меня.

– Ваше высочество, – заявил Кааврен, – я с облегчением вижу, что вы наконец нам поверили.

– Значит, раз вам дан приказ узнать, как обстоят дела на границе Империи, вы решили навестить меня из вежливости? – И Адрон пристально посмотрел на Кааврена – тиаса почувствовал, что под таким открытым и проницательным взором он просто не в силах солгать.

– Ну, – ответил Кааврен, – не совсем.

– Значит, есть и другая причина?

– Да, вы очень точно выразились. Есть другая причина.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату